ويكيبيديا

    "adoption des normes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماد المعايير
        
    • تنفيذ المعايير
        
    • بتنفيذ المعايير
        
    • اعتماد معايير
        
    • الانتقال إلى المعايير
        
    • لاعتماد المعايير
        
    • المقرر للمعايير
        
    • واعتماد المعايير
        
    • اعتماد الأمم المتحدة للمعايير
        
    • الأخذ بالمعايير
        
    • على تطبيق المعايير
        
    • باعتماد المعايير المحاسبية الدولية
        
    • إطار المعايير المحاسبية الدولية
        
    L'adoption des normes IPSAS a nécessité d'apporter des changements aux méthodes comptables appliquées auparavant par la Caisse. UN وقد تطلب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية إدخال تغييرات على السياسات المحاسبية التي اتبعها صندوق المعاشات في السابق.
    de responsabilité adoption des normes IPSAS et avantages liés à leur mise en œuvre UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحقيق الفوائد المترتبة على تطبيقها
    A. adoption des normes internationales relatives aux droits de l'homme 146−151 28 UN ألف - اعتماد المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان 146-151 34
    adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Avant l'adoption des normes IPSAS, ces recettes n'étaient pas comptabilisées. UN وقبل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لم تكن الإيرادات من هذا القبيل مشمولة في الاعتراف.
    Les avantages liés à l'adoption des normes IPSAS se trouveraient fortement amoindris si les états financiers d'une organisation ne devaient pas faire l'objet de vérifications annuelles. UN وسوف تتقلص المنافع التي يعود بها اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نحو كبير في حال عدم إجراء مراجعة حسابات سنوية للبيانات المالية السنوية للمنظمة.
    VII. adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN سابعا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Examen de l'adoption des normes IPSAS par l'organe directeur UN نظر مجلس الإدارة في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    D'autres modifications seront nécessaires pour tenir compte des conséquences de l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وذَكر الحاجة إلى إجراء مزيد من التعديلات في المستقبل بغية مراعاة الآثار المترتبة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    adoption des normes IPSAS à l'Organisation des Nations Unies UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    adoption des normes IPSAS UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    adoption des normes comptables internationales pour le secteur public : état d'avancement des travaux UN المعلومات المستجدة عن حالة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Rapport du Secrétaire général sur les modifications proposées au Règlement financier pour l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposé en vue de l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public UN تنقيحات يقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'adoption des normes IPSAS devrait garantir l'application de méthodes comptables uniformes dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وينبغي أن يكفل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تطبيق سياسات محاسبية متسقة في منظومة الأمم المتحدة.
    Il a insisté pour que le FNUAP le consulte avant d'adopter toute politique susceptible d'avoir un impact important sur les processus-métiers et les opérations, comme celle relative à l'adoption des normes IPSAS. UN وشددت اللجنة على أهمية أن تستشار قبل الصياغة النهائية للسياسات التي تؤثر بشكل كبير على أساليب العمل والعمليات، مثل أساليب العمل والعمليات التي تتصل بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'adoption des normes internationales généralement reconnues a fait de la bourse jamaïcaine une place financière plus attractive sur le plan mondial. UN وأدى هذا التطور إلى زوال شهادات الأسهم. وتزايد الانجذاب العالمي للبورصة من خلال اعتماد معايير دولية مقبولة عموماً.
    Le Comité considère que l'Administration devrait ménager une transition en douceur en vue de l'adoption des normes en 2010. UN ويرى المجلس أن الإدارة ينبغي أن تدير بشكل سليم مرحلة الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بطريقة تسمح بالاعتماد السلس للمعايير في عام 2010.
    3. En cas de changement majeur dans l'environnement du projet, réévaluer la stratégie initiale d'adoption des normes IPSAS et y apporter les ajustements nécessaires. UN 3: في حالة حدوث تحول كبير في بيئة المشروع، يُعاد تقييم الاستراتيجية الأولية لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وُتعدّل حسب الاقتضاء.
    En vue de l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public, le PNUD s'emploie, avec d'autres organismes des Nations Unies, à rationaliser les articles du Règlement financier et les règles de gestion financière qui doivent l'être. UN ومع التنفيذ المقرر للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة، على تبسيط النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    L'adoption des normes IPSAS nécessite de profonds changements dans la déclaration et la comptabilisation des éléments d'actif et de passif. UN واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب تغييرا عميقا في الإفصاح عن تلك الأصول والخصوم، وإثباتها.
    Troisième rapport intérimaire sur l'adoption des normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Ils se sont également félicités des nombreuses innovations et améliorations apportées au programme, en particulier de l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés . UN وأعرب أيضا عن الارتياح للعديد من أوجه الابتكار والتحسين التي أخذ بها في البرنامج، وخاصة الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في العمليات التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par l'ONU, ainsi que les ressources demandées pour commencer à les appliquer. UN ووافقت الجمعية العامة بقرارها 60/283، على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، وعلى الموارد المطلوبة للبدء في عملية تنفيذ تلك المعايير.
    Le plan de financement de tous les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service sera rationalisé en 2012 avec l'adoption des normes IPSAS. UN وسترشد خطة تمويل جميع التزامات نهاية الخدمة في عام 2012 باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    f) Autres ajustements des soldes d'ouverture nécessités par l'adoption des normes IPSAS UN (و) تسويات الرصيد الافتتاحي الأخرى المقررة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد