- Pamela Richardson... l'adorée protégée de David Williams. | Open Subtitles | باميلا ريتشاردسون الإنسانة المحبوبة والمحمية من قبل ديفيد ويليامز |
Qui me reprochera de rêver que je reste dans ma ville adorée? | Open Subtitles | أيستطيع أي أحد أن يلومني لأنني أحلم بأنها تتكرني خلفها في مدينتي المحبوبة |
Je regrette profondément de ne pouvoir être là, ma fille adorée. | Open Subtitles | وللأسف انا لن أكون بجانبكِ ابنتي الحبيبة |
Je parie que votre plus grand défi fut de quitter votre ville adorée. | Open Subtitles | أراهن أنّ أكبر عقباتك كانت مغادرتك لبلدتك الحبيبة |
Mais il est temps de récupérer ma reine adorée et d'embarquer pour notre sombre lune de miel. | Open Subtitles | حان وقت اللقاء بملكتي العزيزة والانطلاق معاً في شهر العسل. |
Mais Lisa, quand ce livre sortira, tu seras adorée de tous. | Open Subtitles | لكن يا ليز،اما الكتاب ده يتنشر ،هتكونى محبوبة |
Ma jolie fille adorée, si tu regardes ça, je suis plus avec toi. | Open Subtitles | ,إبنتي المحبوبة الجميلة إذا كنت تشاهدين هذا فلأنني لم أعد معك |
Je pense que je serai cette... tante adorée qui a toujours l'air bien en bikini. | Open Subtitles | أظّن أنّني سأكون... تلك الخالة المحبوبة التي تبدو رائعة في ثوب سباحتها. |
Il pleure encore la mort de sa femme adorée. | Open Subtitles | وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة |
Mais n'aie crainte Ma jeune adorée | Open Subtitles | لكن لا تخشي شيئاَ يا فتاتي المحبوبة |
Eh bien, eh bien. Si ce n'est pas ma belle-fille adorée. | Open Subtitles | أهلا ، أهلا بزوجة ابنى المحبوبة |
Et nous ne remercierons jamais assez le ciel de passer un Thanksgiving de plus avec notre chère fille adorée. | Open Subtitles | ونحن أيضاً شاكرين جداً بقضاءعيدالشكرهذا ... مع إبنتنا المحبوبة ... |
C'était un homme de courage, de coeur et de dignité dont la femme adorée et le fils chéri peuvent être légitimement fiers. | Open Subtitles | "لقد كان رجلًا شجاعًا وذو قلبٍ عطوف وكريم إيضًا ويجب على زوجته الحبيبة وإبنه العزيز أن يكونونا فخورين به" |
Cousine adorée, ta beauté croît à chaque nouvelle lune. | Open Subtitles | -ابنه عمى الحبيبة ان جمالك يزداد مع ظهور كل قمر |
Maintenant, je peux retourner à Ithaque et retrouver ma femme adorée Pénélope. | Open Subtitles | (الآن يمكنني العودة إلى (آيثكا (و إلى زوجتي الحبيبة (بينولوبي |
Et voici comment notre Schtroumpfette adorée naquit. | Open Subtitles | وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا العزيزة إلينا |
La seule femme que j'aie jamais aimée et chérie, c'est mon épouse... adorée Rasputia ! | Open Subtitles | المراه الوحيدة التي اهتم بها هي زوجتي العزيزة , راسبيوشا |
Ma fille adorée, je ferais tout pour toi. | Open Subtitles | ابنتي العزيزة سأفعل اي شيء لأجلكِ |
Je suis ce genre. C'est agréable d'être adorée, mais tu ne penses pas "long-terme" | Open Subtitles | فأنا من نوعيتك من الرائع أن تكوني محبوبة |
Une ode typique et adorée de ceux auprès de qui tu vivras, Kal-EI. | Open Subtitles | قصيدة مثالية محبوبة جدا من الناس "التي ستعيش معهم "كال-إل |
Une ode typique et adorée de ceux auprès de qui tu vivras, Kal-El. | Open Subtitles | قصيدة مثالية محبوبة جدا من الناس "التي ستعيش معهم "كال-إل |
Adieu Mon adorée | Open Subtitles | فلتصحبك السلامة ياعزيزي |