Department for Environmental Affairs and Tourism, Republic of South Africa. 2009. | UN | إدارة شؤون البيئة والسياحة في جمهورية جنوب أفريقيا 2009. |
Department for Environmental Affairs and Tourism, Republic of South Africa. | UN | إدارة الشؤون البيئية والسياحة في جمهورية جنوب أفريقيا. |
:: Defilement as a form of abuse against children in Africa. | UN | التدنيس كشكل من أشكال إساءة معاملة الأطفال في أفريقيا. |
Membre du Conseil économique consultatif du Botswana et de l'Africa Progress Panel | UN | عضوة المجلس الاستشاري الاقتصادي لبوتسوانا، فريق التقدّم الأفريقي |
7. Un représentant du Pan Africanist Congress of South Africa a assisté à la session. | UN | ٧ - وحضر الدورة ممثل عن مؤتمر الوحدويين الافريقيين في جنوب افريقيا. |
Chargée de recherche à l'Africa Institute of South Africa, Pretoria (Afrique du Sud) | UN | مساعدة بحوث، معهد الدراسات الأفريقية في جنوب أفريقيا، بريتوريا، جنوب أفريقيا |
Le Center for Africa Development and Progress formule les recommandations suivantes. | UN | إن مركز التنمية والتقدم في أفريقيا يتقدم بالتوصيات التالية. |
Il a également participé à la publication de la première édition de Africa Capacity-Development Outlook. | UN | وأسهم أيضا في إصدار العدد الافتتاحي لمنشور توقعات تنمية القدرات في أفريقيا. |
Les organisations qui suivent font la présente déclaration au nom de l'organisation non gouvernementale Committee on the Status of Women/Africa : | UN | ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية: |
The Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa in Namibia | UN | الفريق العامل ﻷقليات السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية بناميبيا |
World Jurists Association Seminar on the Role of the Judiciary in a changing Africa | UN | الحلقة الدراسية لرابطة الحقوقيين العالمية بشأن دور النظام جنوب أفريقيا 1997 |
Une publication, fruit de ce projet, intitulée Asian Investment in Africa: Towards a New Cooperation among Developing Countries est en cours de rédaction. | UN | ونتيجة لهذا المشروع، يجري إعداد منشور معنون، الاستثمار الآسيوي في أفريقيا: صوب تعاون جديد فيما بين البلدان النامية. |
1982 : Baccalauréat en éducation (B.Ed), University of South Africa | UN | 1982: إجازة في العلوم التربوية، جامعة جنوب أفريقيا |
2004 : Doctorat en éducation (D.Ed), University of South Africa | UN | 2004: دكتوراه في العلوم التربوية، جامعة جنوب أفريقيا |
Le World Investment Directory: Africa sera lancé à la douzième session de la Conférence. | UN | وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
Audit of the United Nations Office on Drugs and Crime Regional Office for East Africa. | UN | مراجعة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Les possibilités de coopération technique dans le cadre du Programme Africa sont ouvertes à tous nos frères et soeurs africains. | UN | وإمكانات التعاون التقني في إطار برنامج أفريقيا مفتوحة لجميع اﻷشقاء والشقيقات اﻷفارقة. |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
East and Horn of Africa Human Rights Defenders Projects | UN | مشاريع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
United States-South Africa Leader Exchange Programme (USSALEP) | UN | برنامج تبادل القادة بين الولايات المتحدة وجنوب افريقيا |
Quinze garde-côtes libériens participent actuellement au projet < < Africa Partnership Station > > à bord d'un navire américain. | UN | ويشارك 15 فردا من حرس السواحل الليبري في الوقت الحاضر في محطة الشراكة الأفريقية على متن إحدى سفن الولايات المتحدة. |
Déclaration présentée par le Center for Africa Development and Progress, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مركز التنمية والتقدم لأفريقيا وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'observateur de l'African National Congress of South Africa a également fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ببيان أيضا. |
Les alliances du Fonds avec la Chambre de commerce des États-Unis, Africare et le Corporate Council on Africa ont été renforcées. | UN | وجرى تعزيز الروابط مع غرفة التجارة للولايات المتحدة الأمريكية، ومنظمة رعاية أفريقيا ومجلس الشركات المعني بأفريقيا. |
Mais à bord de l'Empress of Africa, juste un autre esclave, comme les 300 autres, enfermé dans le ventre du navire. | Open Subtitles | لكن على متن سفنية "إمبراطورة إفريقيا"، لمْ يكُن إلّا عبداً آخر، بجانب 300 آخرين، محبوساً في وسط السّفينة. |
Il est rendu compte de ces affaires dans Eastern Africa Law Reports. | UN | ويرد ذكر القضايا التي ترافع فيها في التقارير القانونية لافريقيا الشرقية. |
:: Le bon de transport provenait d'Elite Africa - sur ordre de la société Ordan Ltd. Neot Golf E-112, Césarée (Israël); | UN | :: تم النقل بطلب من: إليت أفريكا المحدودة - بطلب من شركة أوردان المحدودة نيوت غولف E-112، سيزاريا، إسرائيل؛ |