b) 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent local au nouveau Groupe de la cohérence de l'aide (composante II); | UN | (ب) و 1 ف-4، و 1ف-3، و 1 من الرتبة المحلية إلى وحدة اتساق المعونة المنشأة حديثا (الدعامة الثانية)؛ |
e) 1 poste d'agent local au Bureau d'appui nouvellement créé au Koweït. | UN | (هـ) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت المنشأ حديثا. |
Il est également proposé de transférer les trois postes d'agent local au Bureau d'appui au Koweït, comme prévu aux paragraphes 34 à 36 du présent rapport. | UN | 161 - ويقترح أيضا نقل ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير. |
Il recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création d'un nouveau poste P-3 et de deux postes d'agent local au centre de formation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ووظيفتين في الرتبة المحلية في مركز التدريب. |
12.37 Les ressources prévues (8 760 000 dollars) représentent le coût de 37 postes d'administrateur et de 22 postes d'agent local au titre du programme de travail. | UN | ١٢-٣٧ تصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند الى ٠٠٠ ٧٦٠ ٨ دولار، وتتعلـق بتوفيـر ٣٧ وظيفـة مـن الفئـة الفنيـة و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية في إطار برنامج العمل. |
Par ailleurs, il est proposé de transférer de ce sous-programme 1 poste P-4 à la rubrique Direction exécutive et administration et 1 poste d'agent local au sous-programme Commerce, coopération et intégration économique régionales. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الرتبة المحلية الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
Il est également proposé de transférer un poste P-3, deux postes d'agent du Service mobile/Service de sécurité et un poste d'agent local au Bureau d'appui au Koweït, comme prévu aux paragraphes 34 à 36 du présent rapport. | UN | 175 - ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتين من فئة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير. |
b) Au redéploiement temporaire de 28 postes d'agent local au Bureau d'appui du Koweït, où les traitements sont plus élevés; et | UN | (ب) اقتراح بنقل 28 وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، وهو موقع تطبق فيه معدلات رواتب أعلى؛ |
21.72 Le montant de 1 235 200 dollars prévu au titre des postes accuse une diminution de 309 000 dollars, due au transfert d'un poste P-5 au sous-programme 4 et d'un poste d'agent local au sous-programme 5. | UN | 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5. |
Transfert de 1 poste temporaire (d'agent local) au Bureau | UN | نقل وظيفة واحدة (الرتبة المحلية) إلى مكتب الممثل الخاص |
Il est proposé de transférer un poste d'agent local au nouveau Groupe de la gestion de l'information. | UN | 98 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المعلومات المنشأة حديثا. |
Il est enfin proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile/Service de sécurité et un poste d'agent local au Bureau d'appui au Koweït, conformément aux paragraphes 34 à 36 du présent rapport. | UN | 80 - وإضافة إلى ذلك، من المقترح نقل وظيفة من رتبة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، اتساقا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير. |
b) 1 poste d'agent local au Bureau du Chef de l'appui à la Mission. | UN | (ب) وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب رئيس دعم البعثة. |
d) 1 poste d'agent local au Groupe de la protection de l'enfance; | UN | (د) موظف من الرتبة المحلية إلى وحدة حماية الطفل؛ |
Personnel 12.37 Les ressources prévues (8 760 000 dollars) représentent le coût de 37 postes d'administrateur et de 22 postes d'agent local au titre du programme de travail. | UN | ١٢-٣٧ تصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند الى ٠٠٠ ٧٦٠ ٨ دولار، وتتعلـق بتوفيـر ٣٧ وظيفـة مـن الفئـة الفنيـة و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية في إطار برنامج العمل. |
c) 1 poste d'assistant budget et administration (agent local) au Groupe du budget et de l'administration au Koweït; | UN | (ج) مساعد لشؤون الميزانية والإدارة (الرتبة المحلية) في وحدة الميزانية والإدارة بالكويت؛ |
d) 1 poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Bassorah; | UN | (د) مساعد عمليات جوية (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بالبصرة؛ |
e) 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Kirkouk. | UN | (هـ) مساعد مراقبة تحركات (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بكركوك؛ |
c) L'ajout d'un poste d'agent local au Bureau régional pour le Brésil et le cône Sud afin de renforcer les capacités du programme; | UN | (ج) إضافة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي للبرازيل وبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قدرة البرنامج؛ |
Par ailleurs, il est proposé de transférer de ce sous-programme un poste P-4 à la rubrique Direction exécutive et administration et un poste d'agent local au sous-programme Commerce, coopération et intégration économique régionales. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة المحلية( الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
18.30 Il est proposé de continuer à financer 5 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 9 postes d'agent local au titre de ce sous-programme. | UN | ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي. |
Le Comité consultatif recommande que la création du poste D-1, du poste P-5 et des cinq postes d'agent local au nouveau Groupe des affaires politiques soit approuvée. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفة برتبة مد-1 والوظيفة برتبة ف-5 والوظائف الخمس بالرتبة المحلية في الوحدة الجديدة للشؤون السياسية. |