2 agents du Service mobile et 13 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Les coûts standard pour les opérations hors siège ont été utilisés pour les agents du Service mobile. | UN | وقد استخدمت معدلات التكاليف القياسية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Les coûts standard utilisés pour les opérations hors siège ont été utilisés pour les agents du Service mobile. | UN | وتستخدم معدلات التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Dans le passé, les agents du Service mobile bénéficiant d'un engagement permanent et de plusieurs années d'expérience pouvaient répondre à la plupart des besoins d'appui aux missions. | UN | ففي الماضي، كان يلبي معظم حاجات البعثات من الدعم موظفو خدمة ميدانية يتمتعون بسنوات عديدة من التجربة. |
Les coûts standard utilisés pour les opérations hors siège ont été utilisés pour les agents du Service mobile. | UN | وتستخدم معدلات التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Les coûts standard utilisés pour les opérations hors siège ont été utilisés pour les agents du Service mobile. | UN | وتستخدم معدلات التكاليف العادية للعمليات الميدانية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Personnel recruté sur le plan international : 3 agents du Service mobile | UN | الموظفون الدوليون: 3 موظفين من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international : 8 agents du Service mobile | UN | الموظفون الدوليون: 8 موظفين من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international : 9 agents du Service mobile | UN | الموظفون الدوليون: 9 موظفين من فئة الخدمة الميدانية |
Pour dûment encadrer et gérer ces groupes, la Mission propose deux postes d'assistant aux transports appartenant à la catégorie des agents du Service mobile et d'en faire des postes de fonctionnaire des transports. | UN | وبغية الإشراف على كل وحدة من الوحدات وإدارتها بشكل سليم، تقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدَين لشؤون النقل إلى وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفَي نقل. |
En 2011, une importante campagne a été lancée pour pourvoir les postes vacants dans la catégorie des agents du Service mobile recrutés sur le plan international. | UN | وفي عام 2011، تم إطلاق حملة كبيرة من أجل ملء وظائف شاغرة من فئة الخدمة الميدانية الدولية. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 14 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national aux secteurs est et ouest. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق، 14 موظفا من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 10 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national dans les secteurs Ouest et Est. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق. |
Au sein de la MINUK, deux postes de spécialiste de la sécurité aérienne (agents du Service mobile) seraient supprimés. | UN | ويقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية في مكتب سلامة الطيران في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Deux postes de Volontaire des Nations Unies sont proposés pour le Groupe des opérations aériennes, afin de seconder les deux agents du Service mobile qui sont déjà en place. | UN | ويقترَح إنشاء وظيفتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة لوحدة العمليات الجوية، ليتوليا دعم الموظفين الاثنين من فئة الخدمة الميدانية العاملين حاليا في الوحدة. |
La proposition tendant à supprimer ces postes fait suite à une réévaluation des fonctions des six agents du Service mobile par rapport au volume de travail prévu. | UN | والمقترح إلغاء هذه الوظائف عقب استعراض المهام التي يقوم بها الموظفون الستة من فئة الخدمة الميدانية الذين يشغلونها مقابل عبء العمل المتوقع. |
Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du Service mobile et 32 agents locaux. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
Neuf agents des services généraux et neuf agents du Service mobile occupant des nouveaux postes proposés fourniraient l'appui administratif nécessaire aux neuf bureaux régionaux. | UN | وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية. |
17 agents locaux, 28 agents du Service mobile | UN | 17 من الرتبة المحلية و 28 من الخدمة الميدانية |
À cet égard, il note que la dotation en personnel envisagée comprend un nombre important d'agents du Service mobile recrutés sur le plan international. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين. |
RÉMUNÉRATION CONSIDÉRÉE AUX FINS DE LA PENSION DES agents du Service mobile FS-7 FS-6 FS-5 | UN | جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة |
Les agents du Service mobile recevaient des contrats à durée déterminée relevant de la série 100 du Règlement du personnel, sans que leur affectation ne soit limitée à une mission en particulier. | UN | وكان موظفو الخدمة الميدانية يعينون بموجب عقود المجموعة 100 المحددة المدة والتي لم تكن مقتصرة على الخدمة بأي بعثة محددة. |
On s'est servi des coûts standard appliqués aux opérations hors siège pour calculer les traitements des agents du Service mobile. | UN | واستعملت معدلات التكلفة القياسية للعمليات الميدانية لتقدير مرتبات موظفي فئة الخدمة الميدانية. |
ii) Dans le cas des agents du Service mobile, sur la base du traitement de base net plus l'indemnité de poste; | UN | ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛ |
Nouveaux postes : 2 agents du Service mobile, 16 agents locaux | UN | وظائف جديدة: ٢ بالخدمة الميدانية و ١٦ بالرتبة المحلية |
4 agents du Service mobile | UN | ٤ خدمات ميدانية |
Frais de voyage des agents du Service mobile à l'intérieur du territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | سفر الموظفين الميدانيين في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
10 mois 2 agents du Service mobile (Matériel de réfrigération et de bureau) | UN | ٢ خ م )معدات التبريد/ معدات المكاتب( ٠١ شهور |
:: Élaboration et lancement d'un programme d'inventaire des compétences des spécialistes des ressources humaines et des agents du Service mobile | UN | :: وضع قائمة بمهارات موظفي الموارد البشرية وموظفي الخدمة الميدانية والعمل بها |
12. Les agents du Service mobile étaient initialement affectés, en début de carrière, à l'un des cinq types de poste suivants : agent de sécurité; secrétaire; technicien radio; opérateur radio; mécanicien auto. | UN | 12 - وكان التعيين يتم في الأول عند الالتحاق بفئة الخدمة الميدانية في رتبة المبتدئين في إحدى الفئات المهنية الخمس التالية: الأمن؛ والسكرتير؛ وأخصائي اللاسلكي؛ وعامل اللاسلكي؛ وميكانيكي السيارات. |