Les Américains aiment agiter leur bâton et parler haut et fort. | Open Subtitles | أما الأميركيون فيحبون التلويح بالعصا والكلام بصوت مرتفع |
Il n'y a pas de mauvaises idées, mais agiter une pelle en métal avec une tempête électrique pourrait avoir un inconvénient, alors allons la ranger dans le garage, huh ? | Open Subtitles | ليس هناك أفكار سيئة، لكن التلويح بمجرفة معدنية في أثناء عاصفة رعدية قد يكون له مضار، |
Ainsi, vous pouvez agiter vos objets sombres dans le foyer, et je ferai tout le sale boulot. | Open Subtitles | إذن يمكنك التلويح بأدواتك القاتمة وترك كلّ العمل القذر عليّ. |
agiter ! | Open Subtitles | رفرف! |
Il essaie de choper la corde. Il arrête pas de s'agiter. | Open Subtitles | إنّه يحاول إمساك الحبل، إنّه يلوح بيديه في الأرجاء وما شابه. |
On ne va pas agiter le drapeau blanc sans combattre. | Open Subtitles | نحن لن نلوح بالراية البيضاء من دون قتال |
Ne devez-vous pas les agiter sous le nez de la personne ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن لا تلوح بهته الأشياء تحت أنف الناس؟ |
On met un patient devant un miroir et on lui dit de diriger une symphonie, de s'agiter ou de se détendre. | Open Subtitles | ببساطة, تأخذ مريض وتمركزة أمام مرآة وتأمره بإجراء سمفونية, أو التلويح أو الإسترخاء فقط. |
Je ne crois pas qu'agiter nos armes et insignes donne quoi que ce soit de bien. | Open Subtitles | أفترض أن التلويح بشاراتنا و مسدساتنا لن يفيدنا بشئ |
Comme sourire et agiter une seule main, mais l'autre main tiendras la tête coupé d'un tigre | Open Subtitles | مثل الإبتسام و التلويح في يد، لكن في يد أخرى نحمل رأس نمر مقطوع |
Mais tu crois qu'agiter un couteau va nous être utile ? | Open Subtitles | لكن, أتعتقدين أن التلويح بالسكين سيجدي نفعاً؟ |
Vous savez, ça ne sert plus à rien de les agiter pour les faire sécher. | Open Subtitles | أتدري, ليس عليك التلويح بالأشياء لتجفيفها بعد الآن |
Vous ne voudriez pas agiter une plume ou rouler votre tête ou vomir ou je sais quoi ? | Open Subtitles | تحدت عن التزيف. أم تستطيعي التلويح بريشة أو إدارة رأسك أو التقيئ أو شيء ما؟ |
agiter ! | Open Subtitles | رفرف! |
agiter ! | Open Subtitles | رفرف! |
Ainsi ne viendra pas, madame, le jour où vos enfants devront agiter des marguerites à une tribune. | Open Subtitles | حتى لا يأتي اليوم الذي ينتهي فيه العالم , سيدتي عندما يلوح اطفالك بالأزهار عند منصة الأستعراض |
Est-ce qu'il faut aussi les agiter? | Open Subtitles | هل يجب ان نلوح لهم مثلما لا نهتم؟ |
Elle peut bien agiter un drapeau et allumer un feu comme nous. | Open Subtitles | ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا |
Autant agiter un drapeau. | Open Subtitles | الدخان مثل الراية التي ترفرف. |
Et je ne supporte plus de la voir... agiter ses ou¨i¨es. | Open Subtitles | وأنا أكره ذلك بل اني لا استطيع أن اقف امامه وهو يقوم بتحريك خياشيمه |
Quand elle commence à agiter les coudes comme ça... c'est qu'elle est sur une piste. | Open Subtitles | عندما تبدأ برفرفة مرفقيها هكذا فهي قد التقطت أثر شئ ما |
Est-ce que quelqu'un peut me réveiller ou agiter sa baguette magique ou taper ses talons trois fois ou qu'importe pour que je rentre chez moi ? | Open Subtitles | لذا، هل يُمكن لأحد أن يوقظني رجاءً أو يولح بعصاه سحربة أو يدق كعبه ثلاث مرات أو أيّا كان، كي أعود للمنزل |
Je vous laisse vous agiter un peu, et vous dirai ce que je veux. | Open Subtitles | سأدعك تقلق قليلاً ثم سأخبرك بمطالبي. |