Lee Bo Na, l'annonceuse, c'est agréable de te voir à l'extérieur. | Open Subtitles | المذيعة لى بو نا من اللطيف رؤيتكِ فى الخارج |
En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? | Open Subtitles | بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟ |
Il serait agréable de passer une nuit dans mon ancienne chambre. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة. |
C'est agréable de s'endormir ici, en regardant les feuilles des arbres. | Open Subtitles | من الجميل النوم هنا والنظر لأوراق الشجر في الأعلى |
Ce qui est agéable, mais c'est agréable de mixer avec une petite conversation intellectuelle. | Open Subtitles | أى منهم بخير , لكن من الرائع إندماجهم فى محادثة قصيرة |
C'était agréable de passer du temps avec quelqu'un avec qui je n'avais pas à me cacher. | Open Subtitles | صدقاً انة من الرائع قضا وقت مميز مع شخص لا اريد الاختباء منة |
C'est une des raisons pour lesquelles c'est si agréable de vous voir à nouveau ensemble. | Open Subtitles | السبب الآخر الذي من اللّطيف لذا رُؤيتك ظهر سوية. |
C'est toujours agréable de se réveiller en lisant des choses jolies. | Open Subtitles | من اللطيف دائماً أن تستيقظ على شيء جميل لقرائته |
Il est agréable de penser que vous avez grandi dans cette chambre Et maintenant votre fille va aussi. Mm. | Open Subtitles | من اللطيف ألتفكير بأنك كبرت بهذه الغرفة والآن ستكبر ابنتك بها كذلك |
Le contexte est terrible, mais je dois reconnaître que c'est agréable de se poser. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
C'est tellement agréable de ne pas avoir le fardeau des disputes de tu-sais-qui au dessus de nos têtes. | Open Subtitles | من اللطيف الا نحمل عبء نزاعات من تعلم فوق رؤوسنا |
Bref, je pensais que ce serait agréable de déjeuner avec vous. | Open Subtitles | على كل حال لقد فكرت أنه من اللطيف أن نتغدّى سويّةً |
Beaucoup de choses pourraient arriver, mais disons que ce serait agréable de venir à la maison juste par envie. | Open Subtitles | يبدو انه الكثير سوف يحصل لكن، دعنا نقول انه من الجميل ان اذهب للمنزل يوما ما للزيارة |
C'est agréable de pouvoir nous prétendre tous amis. | Open Subtitles | من الجميل أن نستطيع النظاهر بأننا أصدقاء كلنا |
C'est agréable de rencontrer la femme à propos de qui je n'ai apparemment entendu que des mensonges. | Open Subtitles | من الجميل مقابلة المرأة التي من الواضح لم اسمع عنها سوى الأكاذيب |
Mais c'est agréable de savoir qu'il y a une pièce remplie de gens pour qui ça ne va pas être facile non plus. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس |
C'est sale, les voisins sont pas nets et ce serait agréable de dormir dans un endroit qui ne rappelle en rien la moitié des traînées de LA. | Open Subtitles | انه باهت والجيران مرحين بشكل مخيف وسيكون من الرائع النوم معك بدون ان يكون هناك ذكرى لنصف عاهرات لوس انجلوس في المنزل |
Lena, c'est tellement agréable de vous rencontrer. Je suis désolé. Il y avait du trafic? | Open Subtitles | لينا, من الرائع حقا مقابلتك انا اسفة, هل كانت هناك اي زحمة؟ |
Et c'est toujours agréable de voir le personnel se préparer pour un évènement si prestigieux. | Open Subtitles | و من الرائع التواجد هنا بالوقت الذى يعد الطاقم فيه لهذه الأمسية الرفيعة المستوى. |
Même si tu ne veux pas sortir avec quelqu'un, c'est toujours agréable de penser que quelqu'un en pince pour toi. | Open Subtitles | ، حتّى لو لم تُرد علاقة . من الرائع دوماً أن تظنّ أنّ شخصاً ما معجبٌ بك |
C'est toujours agréable de l'entendre. Nous étions heureux de l'avoir avec nous. | Open Subtitles | حسناً، من اللّطيف دائماً سماع ذلك ونحن استمتعنا بوجودها معنا |
Au fait, c'est agréable de savoir que la seule raison pour laquelle tu es attiré par moi est... mon apparence. | Open Subtitles | بالمناسبة, من العظيم أن أعرف السبب الوحيد لانجذابك لي و هو مظهري |
C'était agréable de te rencontrer, Fiona. | Open Subtitles | لكن سأحضر كابتشينو لنا في الصباح لقد كان من الممتع لقاؤك، فيونا |