ويكيبيديا

    "ai commandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد طلبت
        
    • أمرت
        
    • لقد طلبتُ
        
    • طَلبتُ
        
    • ما طلبته
        
    • بالتحديد طلبت
        
    • لقد طلبته
        
    • لقد طلبتها
        
    J'ai commandé un jeu en ligne hier, qui a était expédié pendant la nuit. Open Subtitles لقد طلبت مجموعة عبر الانترنت أمس. ولقد تم الشحن خلال الليل
    J'ai commandé le menu dégustation etj'ai payé, alors bon appétit ! Open Subtitles لقد طلبت قائمة تذوق و دفعت التكاليف شهية طيبة
    Je n'ai pas besoin de lasagnes. J'ai commandé des hors d'œuvres. Open Subtitles أمي أنا لا أريد اللازانيا أرجوك لقد طلبت المقبلات
    J'en ai commandé pour moi, mais tu le savais déjà. Open Subtitles لقد أمرت بإجرائها بنفسي، ولكنكِ تعلمين هذا بالفعل.
    J'en ai commandé un autre, en espérant que ça arrive. Open Subtitles لقد طلبتُ صنعَ المزيدِ أملاً مني في أن تحين هذهِ اللحظة
    J'ai commandé du thé chaud pour votre chambre. Open Subtitles سيدتي، طَلبتُ كأسا من الشاي الساخن لغرفتِكَ.
    J'ai commandé quoi l'autre soir quand j'étais saoule ? Open Subtitles ما طلبته على الإنترنت تلك الليلة عندما كنت ثملة
    J'ai commandé trois douzaines d'ailes et j'en compte seulement 35. Open Subtitles لقد طلبت ثلاث دزائن من الاجنحة ولقد عددت فقط 35
    Autre nouveauté : j'ai commandé des petites pilules bleues sur plusieurs douzaines de pharmacies en ligne. Open Subtitles أخبار أخرى لقد طلبت طلبات سريعه لدواء علاج ضعف الإنتصاب من عدة مواقع لأدويه على الإنترنت
    J'ai commandé de l'argent. Je l'attends. Open Subtitles نعم، لقد طلبت بعض المال الأسبوع الماضي لا زال بالبريد
    J'ai commandé de nouvelles couettes pour les chambres et elle m'a dit que j'étais extravagant. Open Subtitles لقد طلبت بعض المفروشات من أجل الغرف ولكنّها أخبرتني أنّي أسرفت بقيامي هذا
    Je n'ai commandé une fille qu'une seule fois. Open Subtitles اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط
    J'ai commandé un kit d'invocation de démons sur internet. Open Subtitles لقد طلبت عدة إستحضار الشياطين من الإنترنت.
    J'ai commandé quatre pizzas de consolation. Open Subtitles لقد طلبت أربع أطباق بيتزا لِتقم بمواساتنا
    J'ai commandé une pièce qui devrait tout arranger. Open Subtitles لقد طلبت أن يحضروا لنا الجزء الذي يعمل بصورة حسنة وفى أسرع وقت.
    Une fois, j'ai commandé un Uber par erreur. Open Subtitles تعلمون، اه، مرة واحدة أمرت لاوبر عن طريق الصدفة.
    J'ai commandé un vaccin qu'il faudra produire par synthèse. Open Subtitles لقد أمرت ببعض اللقاحات ,ولكنهم ليس لديهم أي مخزون ولذ يجب تحضيره
    J'ai commandé des tartelettes au chocolat. Open Subtitles يا رفاق، أمرت بعض الفطائر الشوكولاته من هذا المخبز على بليكر.
    J'ai commandé le test parce que les symptômes indiquaient qu'elle avait peut-être vu juste quelque soit la raison. Open Subtitles لقد طلبتُ الفحص لأن الأعراض تقول أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب
    Et j'ai commandé le canapé minable qui n'a pas de repose-pieds. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، راي، طَلبتُ الأريكة المملّة بدون footrests.
    J'ai commandé l'assortiment supérieur. Open Subtitles هل يأتي القنفذ البحري مع السوشي الفاخر ,فقد كان هذا ما طلبته
    J'ai commandé une strip-teaseuse. Open Subtitles أنا بالتحديد طلبت راقصة متعرية
    Je l'ai commandé en ligne. Open Subtitles لقد طلبته على الأنترنت
    Je l'ai commandé d'avance au téléphone. Es-tu prêt pour le meilleur canard du monde? Open Subtitles لقد طلبتها بالتليفون خصيصا هل أنتم مستعدون لتناول أشهى بط فى العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد