J'ai commandé un jeu en ligne hier, qui a était expédié pendant la nuit. | Open Subtitles | لقد طلبت مجموعة عبر الانترنت أمس. ولقد تم الشحن خلال الليل |
J'ai commandé le menu dégustation etj'ai payé, alors bon appétit ! | Open Subtitles | لقد طلبت قائمة تذوق و دفعت التكاليف شهية طيبة |
Je n'ai pas besoin de lasagnes. J'ai commandé des hors d'œuvres. | Open Subtitles | أمي أنا لا أريد اللازانيا أرجوك لقد طلبت المقبلات |
J'en ai commandé pour moi, mais tu le savais déjà. | Open Subtitles | لقد أمرت بإجرائها بنفسي، ولكنكِ تعلمين هذا بالفعل. |
J'en ai commandé un autre, en espérant que ça arrive. | Open Subtitles | لقد طلبتُ صنعَ المزيدِ أملاً مني في أن تحين هذهِ اللحظة |
J'ai commandé du thé chaud pour votre chambre. | Open Subtitles | سيدتي، طَلبتُ كأسا من الشاي الساخن لغرفتِكَ. |
J'ai commandé quoi l'autre soir quand j'étais saoule ? | Open Subtitles | ما طلبته على الإنترنت تلك الليلة عندما كنت ثملة |
J'ai commandé trois douzaines d'ailes et j'en compte seulement 35. | Open Subtitles | لقد طلبت ثلاث دزائن من الاجنحة ولقد عددت فقط 35 |
Autre nouveauté : j'ai commandé des petites pilules bleues sur plusieurs douzaines de pharmacies en ligne. | Open Subtitles | أخبار أخرى لقد طلبت طلبات سريعه لدواء علاج ضعف الإنتصاب من عدة مواقع لأدويه على الإنترنت |
J'ai commandé de l'argent. Je l'attends. | Open Subtitles | نعم، لقد طلبت بعض المال الأسبوع الماضي لا زال بالبريد |
J'ai commandé de nouvelles couettes pour les chambres et elle m'a dit que j'étais extravagant. | Open Subtitles | لقد طلبت بعض المفروشات من أجل الغرف ولكنّها أخبرتني أنّي أسرفت بقيامي هذا |
Je n'ai commandé une fille qu'une seule fois. | Open Subtitles | اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط |
J'ai commandé un kit d'invocation de démons sur internet. | Open Subtitles | لقد طلبت عدة إستحضار الشياطين من الإنترنت. |
J'ai commandé quatre pizzas de consolation. | Open Subtitles | لقد طلبت أربع أطباق بيتزا لِتقم بمواساتنا |
J'ai commandé une pièce qui devrait tout arranger. | Open Subtitles | لقد طلبت أن يحضروا لنا الجزء الذي يعمل بصورة حسنة وفى أسرع وقت. |
Une fois, j'ai commandé un Uber par erreur. | Open Subtitles | تعلمون، اه، مرة واحدة أمرت لاوبر عن طريق الصدفة. |
J'ai commandé un vaccin qu'il faudra produire par synthèse. | Open Subtitles | لقد أمرت ببعض اللقاحات ,ولكنهم ليس لديهم أي مخزون ولذ يجب تحضيره |
J'ai commandé des tartelettes au chocolat. | Open Subtitles | يا رفاق، أمرت بعض الفطائر الشوكولاته من هذا المخبز على بليكر. |
J'ai commandé le test parce que les symptômes indiquaient qu'elle avait peut-être vu juste quelque soit la raison. | Open Subtitles | لقد طلبتُ الفحص لأن الأعراض تقول أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب |
Et j'ai commandé le canapé minable qui n'a pas de repose-pieds. | Open Subtitles | فقط لذا تَعْرفُ، راي، طَلبتُ الأريكة المملّة بدون footrests. |
J'ai commandé l'assortiment supérieur. | Open Subtitles | هل يأتي القنفذ البحري مع السوشي الفاخر ,فقد كان هذا ما طلبته |
J'ai commandé une strip-teaseuse. | Open Subtitles | أنا بالتحديد طلبت راقصة متعرية |
Je l'ai commandé en ligne. | Open Subtitles | لقد طلبته على الأنترنت |
Je l'ai commandé d'avance au téléphone. Es-tu prêt pour le meilleur canard du monde? | Open Subtitles | لقد طلبتها بالتليفون خصيصا هل أنتم مستعدون لتناول أشهى بط فى العالم |