J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. | Open Subtitles | لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا. |
J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه |
J'ai déjà vu à la télévision un gars qui avait reçu un clou dans la tête. | Open Subtitles | رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير |
Ce gars là-bas au café, je crois que je l'ai déjà vu. | Open Subtitles | أوه، هذا الرجل هناك في المقهى، أعتقد أن رأيته من قبل. |
J'ai déjà vu ce bureau dans le magasin de Dalton. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ المنضدةِ قبل ذلك في مخزنِ دالتن. |
J'ai déjà vu, chez des avocats qui doivent affronter Denny Crane. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا سابقاً المحامين ضد , دانى كرين |
J'ai déjà vu la lumière jaune sur le podium et à présent elle est rouge. | UN | لقد رأيت بالفعل الضوء اﻷصفر على المنصة، وهو يتحول اﻵن إلى اللون اﻷحمر. |
J'ai déjà vu ce que ce partenariat produisait ensemble. | Open Subtitles | لقد رأيت بالفعل ما هذه الشراكة قادر على معا. |
Le trouble se transformera en violence. J'ai déjà vu ça. | Open Subtitles | الفوضى ستتحول إلى عنف لقد رأيت هذا من قبل |
J'ai déjà vu ta mère habillée plus osée que ça. | Open Subtitles | لقد رأيت أمك ترتدي ثياباً أفضل من تلك |
J'ai déjà vu des murs avant, mais ces murs étaient des murs. | Open Subtitles | لقد رأيت الجدران من قبل، ولكن تلك الجدران كانت الجدران. |
J'ai déjà vu ça. Il est mort de peur. | Open Subtitles | لقدْ رأيتُ الأمر من قبل فقد أُخيف حتى الموت |
Je vous ai déjà vu faire des erreurs, mais ça, c'est quelque chose. | Open Subtitles | أعلم، إنني رأيتُ بعض الأشخاص الأشرار منكم لكن هذا الفتى كبير جداً. |
J'ai déjà vu des japonais qui avaient aussi une lèvre comme paupière. | Open Subtitles | رأيتُ أشخاصاً يابانيين لديهم شفة .فوق جفونهم أيضاً |
Ca doit être un truc de ménopause. J'ai déjà vu ça. | Open Subtitles | أعتقد أنه شيء متعلق بانقطاع الطمث لقد رأيته من قبل |
Je l'ai déjà vu, et fais moi confiance, ça ne finit jamais bien. | Open Subtitles | لقد رأيته من قبل وثق بي، لا ينتهي بخير أبداً |
J'ai déjà vu le genre de comportement qu'une peur irrationnelle pouvait provoquer. | Open Subtitles | رَأيتُ من المصدر الأصلي نوعَ السلوكِ تلك المخاوفِ اللاعقلانيةِ يُمْكِنُ أَنْ تُثيرَ |
Je t'ai déjà vu avant. T'es d'où ? | Open Subtitles | لقد قابلتك من قبل من أين أنتِ؟ |
Je l'ai déjà vu auparavant. | Open Subtitles | لقد شاهدته من قبل |
4G. Je vous ai déjà vu dans l'ascenceur. Vous êtes le grand écrivain. | Open Subtitles | 4جي ، لقد رأيتك في المصعد من قبل أنت ، كاتب المسرحيات الكبير |
J'en ai déjà vu sur les rôdeurs à l'extérieur des clôtures. | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل على وجه سائر خارج السياج. |
J'ai déjà vu ça, juste avant l'attaque de mon village. De la suie mélangée à la neige. | Open Subtitles | لقد رايت هذا من قبل قبل أن تهاجم قريتنا كان هنالك سخام ممزوج مع الثلج |
J'ai déjà vu ça à la télé. Mais je n'y ai jamais assisté. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا من قبل فى التلفزيون ولكنى لم أذهب أبدا الى احداها |
Un rituel vaudou. J'ai déjà vu ça. Ils lui ont arraché le cœur. | Open Subtitles | كانت هذه طقوس الفودو لقد شاهدتها من قبل يخرجون قلبه |