À cet égard, j'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. | UN | لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك. |
Donc, en dehors de nos effort parascolaires, j'ai essayé de lui enseigné mes méthodes. | Open Subtitles | لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي. |
J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة. |
J'ai essayé de lui parler de respiration et tout ça, mais elle ne fait que crier. | Open Subtitles | حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ. |
Tu étais la personne qui je connaissais le mieux et j'ai essayé de te laisser me connaître mais quelque chose manquait. | Open Subtitles | أنت الأقرب جئت لمعرفة أي شخص وحاولت أن أخبركم أنا أيضا، ولكن كان هناك مجرد شيء مفقود. |
J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. | Open Subtitles | حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة |
J'ai essayé de le faire chanter, mais... l'homme ne voulait pas payer mon prix, alors... | Open Subtitles | انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا |
J'ai essayé de lui en parler, elle m'a pas écouté. | Open Subtitles | حاولت محادثتها حول الأمر، لكنّها أبَت الإنصات إليّ. |
- Et j'ai essayé de t'appeler, - mais t'as pas répondu. | Open Subtitles | نعم حاولت الاتصال بك، لكنك لم تجيبي على هاتفك |
J'ai essayé de lui dire qu'elle était en danger au carnaval. | Open Subtitles | أنا حاولت اخبارها انها كانت في خطر في الاحتفال |
J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي |
Il agit seulement, et depuis longtemps, j'ai essayé de régler ça. | Open Subtitles | إنّه يتصرّف فحسب، وإنّي لأطول وقت ممكن حاولت إصلاحه. |
J'ai essayé de l'appeler mais il a oublié son téléphone. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال به، ولكنه نسي هاتفه المحمول |
Non ! J'ai essayé de te sauver, de t'avertir, mais je peux plus maintenant. | Open Subtitles | لا , ليس كذلك لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه |
Pour commencer, les preuves qu'il a contre moi que j'ai essayé de récupérer sans succès. | Open Subtitles | حسناً ، بداية ، يمتلك أدلة ضدي التى حاولت إستعادتها لكنني فشلت |
J'ai essayé de tout arrêter, mais un crétin m'a dit qu'il me fallait un but. | Open Subtitles | حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما أخبرني أني في حاجة إلى هدف |
Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول، |
Au début, j'ai essayé de créer les corps en laboratoire. Évidemment. | Open Subtitles | في البداية، حاولت لسنوات أن أزرع الأوعية، وبالطبع فعلت |
J'ai essayé de demander à notre Père de nous laisser adopter, mais il a dit que ce n'était pas la solution. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا |
J'ai essayé de parler. Ça ne marche pas. Personne n'écoute. | Open Subtitles | لقد حاولتُ التكلّم، ولم ينفع فلا أحد يستمع |
A Russelfield, j'ai pris un hôtel et j'ai essayé de m'isoler. | Open Subtitles | حجزت غرفة في فندق في روسيلفيلد وحاولت عزل نفسي |
J'ai essayé de mettre du plomb dans sa cervelle de moineau. | Open Subtitles | انا احاول ان اساعده ...أن أعيده إلى رشده، ولكن |
J'ai essayé de nettoyer un peu la maison, de m'organiser... | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول تنظيف المكان هنا و ترتيبه |
J'ai essayé de ne pas vaciller, j'ai fait des faux-pas en cours de route. | UN | وحاولتُ ألا أتعثر، وأخطأتُ الخطى على الطريق. |
C'est pour ça que j'ai pas prévenu le bureau. J'ai essayé de le joindre toute la nuit, mais rien. | Open Subtitles | أعلم ولهذا لم أبلغ عن الأمر، لكن كنت أحاول الإتصال به طوال الليل والصباح ولا شيء. |
J'ai essayé de m'y introduire moi-même, parce que, tu sais, je suis curieuse. | Open Subtitles | كان احاول الوصول الى هناك بنفسي، بسبب، كما تعرف، أنا مهتمه ببعض الاشياء. |