"ai essayé de" - Traduction Français en Arabe

    • حاولت
        
    • حاولتُ
        
    • وحاولت
        
    • احاول ان
        
    • كنتُ أحاول
        
    • وحاولتُ
        
    • أحاول الإتصال
        
    • احاول الوصول
        
    À cet égard, j'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    Donc, en dehors de nos effort parascolaires, j'ai essayé de lui enseigné mes méthodes. Open Subtitles لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي.
    J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة.
    J'ai essayé de lui parler de respiration et tout ça, mais elle ne fait que crier. Open Subtitles حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ.
    Tu étais la personne qui je connaissais le mieux et j'ai essayé de te laisser me connaître mais quelque chose manquait. Open Subtitles أنت الأقرب جئت لمعرفة أي شخص وحاولت أن أخبركم أنا أيضا، ولكن كان هناك مجرد شيء مفقود.
    J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. Open Subtitles حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة
    J'ai essayé de le faire chanter, mais... l'homme ne voulait pas payer mon prix, alors... Open Subtitles انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا
    J'ai essayé de lui en parler, elle m'a pas écouté. Open Subtitles حاولت محادثتها حول الأمر، لكنّها أبَت الإنصات إليّ.
    - Et j'ai essayé de t'appeler, - mais t'as pas répondu. Open Subtitles نعم حاولت الاتصال بك، لكنك لم تجيبي على هاتفك
    J'ai essayé de lui dire qu'elle était en danger au carnaval. Open Subtitles أنا حاولت اخبارها انها كانت في خطر في الاحتفال
    J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي
    Il agit seulement, et depuis longtemps, j'ai essayé de régler ça. Open Subtitles إنّه يتصرّف فحسب، وإنّي لأطول وقت ممكن حاولت إصلاحه.
    J'ai essayé de l'appeler mais il a oublié son téléphone. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال به، ولكنه نسي هاتفه المحمول
    Non ! J'ai essayé de te sauver, de t'avertir, mais je peux plus maintenant. Open Subtitles لا , ليس كذلك لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه
    Pour commencer, les preuves qu'il a contre moi que j'ai essayé de récupérer sans succès. Open Subtitles حسناً ، بداية ، يمتلك أدلة ضدي التى حاولت إستعادتها لكنني فشلت
    J'ai essayé de tout arrêter, mais un crétin m'a dit qu'il me fallait un but. Open Subtitles حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما أخبرني أني في حاجة إلى هدف
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, Open Subtitles أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول،
    Au début, j'ai essayé de créer les corps en laboratoire. Évidemment. Open Subtitles في البداية، حاولت لسنوات أن أزرع الأوعية، وبالطبع فعلت
    J'ai essayé de demander à notre Père de nous laisser adopter, mais il a dit que ce n'était pas la solution. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    J'ai essayé de parler. Ça ne marche pas. Personne n'écoute. Open Subtitles لقد حاولتُ التكلّم، ولم ينفع فلا أحد يستمع
    A Russelfield, j'ai pris un hôtel et j'ai essayé de m'isoler. Open Subtitles حجزت غرفة في فندق في روسيلفيلد وحاولت عزل نفسي
    J'ai essayé de mettre du plomb dans sa cervelle de moineau. Open Subtitles انا احاول ان اساعده ...أن أعيده إلى رشده، ولكن
    J'ai essayé de nettoyer un peu la maison, de m'organiser... Open Subtitles لقد كنتُ أحاول تنظيف المكان هنا و ترتيبه
    J'ai essayé de ne pas vaciller, j'ai fait des faux-pas en cours de route. UN وحاولتُ ألا أتعثر، وأخطأتُ الخطى على الطريق.
    C'est pour ça que j'ai pas prévenu le bureau. J'ai essayé de le joindre toute la nuit, mais rien. Open Subtitles أعلم ولهذا لم أبلغ عن الأمر، لكن كنت أحاول الإتصال به طوال الليل والصباح ولا شيء.
    J'ai essayé de m'y introduire moi-même, parce que, tu sais, je suis curieuse. Open Subtitles كان احاول الوصول الى هناك بنفسي، بسبب، كما تعرف، أنا مهتمه ببعض الاشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus