ويكيبيديا

    "ai laissé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تركت
        
    • تركته
        
    • سمحت
        
    • تركتُ
        
    • تركتها
        
    • وتركت
        
    • تَركتُ
        
    • تركتك
        
    • وتركتُ
        
    • تركتهم
        
    • سمحتُ
        
    • وسمحت
        
    • تركتُه
        
    • نسيتُ
        
    • تَركتُه
        
    Mme Johnson, j'ai laissé les prochaines candidates dans le bureau. Open Subtitles السيدة جونسون، تركت مجموعة السكرتيرات المرشحات في المكتب.
    J'ai laissé quelque chose dans ma voiture. Je reviens de suite. Open Subtitles لقد تركت شيئاً ما في سيّارتي، سأعود على الفور.
    Je t'ai laissé un petit cadeau sur le canapé... pour te rappeler de ne plus nous laisser seuls sans nourriture. Open Subtitles أنا تركت لك هدية صغيرة على الأريكة هذا يذكرك بأنك لا تتركنا بمفردنا أبداً بدون طعام
    Et il a du combler le vide que j'ai laissé dans sa vie avec des BD. Open Subtitles ولذا كان عليه أن يملاء الفراغ الذي تركته في حياته بــالكتب المصورة ؟
    Mais souviens-toi, je t'ai laissé me voir manger de la pizza. Open Subtitles لكن تذّكري سمحت لك برؤيتي و أنا آكل البيتزا
    Regardez, je suis désolé. J'ai laissé cette vie derriere moi. Open Subtitles إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي.
    Je sortais juste chercher quelques trucs que j'ai laissé dans un casier à la gare routière. Open Subtitles انا كنت متجهه لأحضار بعض الاشياء التى تركتها فى خزانة فى محطة الحافلات
    Je l'ai appelé, il n'a pas répondu, j'ai laissé un message. Open Subtitles لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله.
    J'ai laissé vos mains liées derrière votre dos trop longtemps. Open Subtitles لقد تركت ذراعكِ مربوطة خلف ظهرك لمدة طويلة.
    J'ai laissé une lettre au commissariat d'Hazratganj... indiquant que si je ne suis pas de retour dans trois jours... c'est Raja Awasthi qui est responsable de ma mort. Open Subtitles ‎لقد تركت خطاباً في قسم شرطة هازراتغانج ‎يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام ‎فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي
    J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. Open Subtitles تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن
    J'ai laissé une grosse charge de démolition dans ce métro. Open Subtitles لقد تركت عبوة ناسفة ضخمة اسفل محطة القطار
    Je t'ai laissé une trappe de sortie. L'as-tu déjà trouvée ? Open Subtitles لقد تركت لك فتحة للهرب هل عثرت عليها بعد؟
    Je voulais juste te dire que j'ai laissé l'électricien chez toi. Open Subtitles أردت فقط أن تعرفي أني تركت الكهربائي في منزلك
    Un étranger. Et je l'ai laissé me baiser à l'hôtel. Open Subtitles شخص غريب، و تركته يضاجعني بقوة في الفندق.
    Je l'ai laissé faire la grasse matinée dans la caravane. Open Subtitles لقد تركته في الشاحنة لوحده ليقوم بتمارينه الصباحية
    Et... j'ai laissé beaucoup de choses nous éloigner, ces derniers mois. Open Subtitles وقد سمحت للكثير من الأمور بإزعاجنا في الأشهر الأخيرة.
    Mais j'ai laissé le trou se refermer le jour suivant. Open Subtitles لكنّني تركتُ الثقبَ يغلقُ في اليوم التالي مباشرة
    Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. Open Subtitles مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام
    Je lui ai prêté ma veste et j'ai laissé mon portable dans sa poche. Open Subtitles أنا قدمت لها سترتي وتركت هاتفي في الجيب.
    Je peux pas croire que j'ai laissé la porte coulissante ouverte. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَركتُ الباب المنزلق فَتحَ.
    Tu t'es endormi et je ne savais pas quoi faire, alors je t'ai laissé ici. Open Subtitles لقد نمت ، ولم أعلم ماذا أفعل بك لذا تركتك تنام هنا
    Et puis quand tu as regardé ailleurs, j'ai fait le numéro de mon partenaire et j'ai laissé la ligne ouverte. Open Subtitles وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً.
    J'avais les deux parfaits candidats, et je les ai laissé me glisser entre les doigts. Open Subtitles كان لدي اثنان مثاليان للتجربة وبطريقة ما، تركتهم يفلتان من بين يديّ
    J'ai laissé savoir que j'avais ce qu'ils voulaient. Open Subtitles سمحتُ بأن يكون معلوماً اني امتلك ما يريدون
    Je t'ai soutenu et j'ai laissé faire cette aventure parce qu'il travaillait pour nous tous . Open Subtitles أنا وقفت بجانبه وسمحت للعلاقة أن تستمر لأن الأمور كانت تعمل بشكل جيد لنا كلنا
    Ouais, je sais. Ca fait 6 jours que je l'ai laissé s'enfuir. Open Subtitles أجل، أعلم، قد انقضت ستّة أيام مذ تركتُه يفلت
    Oui, et en plus, j'ai laissé une super paire de bottes ici. Open Subtitles لهذا السبب، ولأنني نسيتُ حذاءً جميلاً للغاية هنا
    C'était lui ! Je l'avais dans le taxi, et je l'ai laissé partir ! Open Subtitles كَانَ عِنْدي في سيارتىِ وأنا تَركتُه يذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد