ويكيبيديا

    "ai prévu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخطط
        
    • أخطّط
        
    • أُخطّطُ
        
    • خطّطت
        
    • خطّطتُ
        
    • لقد خططت
        
    • حدّدتُ
        
    • قد خططت
        
    C'est pour ça que j'ai prévu de braquer la banque. Open Subtitles لهذا السبب فأنا أخطط لسرقة المصرف بهذه البلدة
    J'ai prévu qu'on mange toute la journée avec un minimum de pauses. Open Subtitles كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً.
    Il peut y avoir un petit problème, frangin, car j'ai prévu de le tuer ce soir. Open Subtitles ربّما تواجه خطتك عثرة بسيطة، لأنّي أخطط لقتل النغل الليلة.
    L'armée accepte les candidates de Ranger femmes pour 2016, et j'ai prévu d'être la première femme dans le bus qui va à Fort Benning. Open Subtitles سيقبل الجيش مترشّحات جنديات أحراش حتّى سنة 2016 وأنا أخطّط أن أكون أول امرأة "على الباص المتوجّه لـ"بورت بينينغ
    Presque aussi fou que ce que j'ai prévu pour toi aujourd'hui. Open Subtitles مثل الأمر المثير الذي أخطط لإشاركك به اليوم
    Oui, j'ai prévu de vous payer ça tous les mois... Open Subtitles .. أجل ، أخطط لأن أدفـع لك هذا المبلغ كل شهر
    J'ai prévu de sauter dans le train et de rentrer avant le dîner. Open Subtitles أخطط لأن أصل إلى القطار و أعود لوقت العشاء
    J'ai prévu de passer toute la journée les enfants ayant un conduit pour nous assurer que nous allons finir avec les meilleurs résultats. Open Subtitles أنا لم أفعل، لكن أجل. كنت أخطط قضاء اليوم بأكمله مع أطفال القناة
    J'ai prévu d'élargir nos opérations de toute façons. Open Subtitles كنت أخطط لتوسيع نطاق العمليات على أية حال
    J'ai prévu de revenir ici et prendre un verre. Open Subtitles كنتُ أخطط للقدوم مرة أخرى إلى هنا وتناول شراب فقط
    On va s'éclater ! J'ai prévu un max d'activités ! Open Subtitles سيكون عندنا أمتع وقت عندي الوقت لكي أخطط للأنشطة
    Pendant que je suis là, j'ai prévu de rencontrer et marier un magnifique millionnaire américain. Open Subtitles أثناء وجودي هنا، أخطط للقاء والزواج من ملياردير أمريكي وسيم.
    J'ai prévu d'aller regarder des photos d'oiseaux après, et je veux pouvoir me concentrer. Open Subtitles كنتُ أخطط أن أقوم بمشاهدة صور لعصافير لاحقاً ولا أريد أن أكون ثملاً عند فعل ذلك
    Je l'espère bien, j'ai prévu de me servir de ça pour boucler mon enquête. Open Subtitles حسنا، أتمنّى أن يستمروا بذلك لأن هكذا أخطّط لأغلاق قضيتي
    Merci de proposer, mais pour demain, j'ai prévu quelque chose de plus épicé. Open Subtitles شكراً لك ، عزيزي .. ولكنني أخطّط غداً .. لتناول شيئاً حارّاً أكثر
    Désolé de réquisitionner votre vaisseau, Capitaine, mais j'ai bien peur que pour ce que j'ai prévu, vous ne pouvez pas être à Storybrooke. Open Subtitles -أعتذر عن الاستيلاء على مركبتك أيّها القبطان لكنّي أخشى أنّ ما أخطّط له يقتضي عدم وجودك في "ستوري بروك"
    J'ai prévu de faire effectuer ma vaginoplastie l'an prochain. Open Subtitles أُخطّطُ لإمتِلاك جراحةِ إعادة المهمةِ في وقت ما من السَنَة القادمة.
    Enfin, le gros de la chose est fait parce que j'ai prévu ça, genre, il y a longtemps. Open Subtitles أعني ، أنهيت جميع الأمور الكبيرة لأنّني خطّطت لهذا مسبقاً
    Je suis allé parler à ton père lui dire que j'ai prévu d'emménager avec toi. Open Subtitles ذهبتُ للتحدّث مع أبّكِ لأخبره بأنّني خطّطتُ الإنتقال معكِ في مسكنكِ الجديد
    Comme tu le sais, j'ai prévu une soirée traditionnelle de romance et de cadeaux. Open Subtitles كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا
    Je l'ai prévu si tôt, car Voulez-vous finir. Open Subtitles حدّدتُ موعداً قريباً لأنّني أريد إنهاء الأمر
    Si un appel te fait la nuit, alors ce que j'ai prévu va te faire tout un mois. Open Subtitles حسنا، إذا جعلت الدعوة ليلتك، ثم ما كنت قد خططت ل سوف يصبح لديك مدة شهر كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد