Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
J'ai senti son pouls battre contre le bout de mes doigts. | Open Subtitles | لقد شعرت بنبضها من خلال أطراف أصابعي لقد شعرت |
Avant que je m'écrase, j'ai senti quelque chose entrer dans mon esprit, comme si quelque chose l'avait détruit en regardant dans mes souvenirs. | Open Subtitles | قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي |
J'ai senti tout ça naître et mourir, encore et encore. | Open Subtitles | شعرتُ انني أولدُ من جديد واموت مراراً وتكراراً. |
J'ai essayé, mais ses yeux, ils m'ont mis en transe, et j'ai senti qu'elle pouvait regarder à travers moi. | Open Subtitles | حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي |
J'ai senti quelque chose d'incroyable, doux comme du sucre blanc. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة جميلة جدا حلوة كالسكر الأبيض |
Mais je t'assure que, quand j'ai avalé l'oiseau... j'ai senti tout ça éclater en moi une fraction de seconde. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لك أنني عندما ابتلعت ذلك الطائر، شعرت بكل ذلك يمر عبري بلمح البصر. |
Il était allongé dans son sang et j'ai senti une main dans la mienne. | Open Subtitles | بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي |
J'ai fait des recherches depuis que j'ai senti la présence du " Fel ". | Open Subtitles | لقد تم البحث من أي وقت مضى منذ شعرت بوجود فل. |
Je suis sûr que j'ai senti la flasque dans sa veste au poste de police. | Open Subtitles | اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة |
J'ai fait le drapeau, et j'ai senti que le concierge n'avait rien appris de cette expérience. | Open Subtitles | عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة |
Après ta naissance, j'ai senti une attirance inédite pour une femme. | Open Subtitles | بعد ولادتك , شعرت بانجذاب غريب نحو امرأة أخرى |
Hier soir, pour la première fois, j'ai senti que je revenais à la charge. | Open Subtitles | الليلة الماضية ولأول مرة شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي |
J'ai senti que je pouvais le faire en toute bonne conscience. | Open Subtitles | . لقد شعرت بإن بإمكاني فعل ذلك بضمير مرتاح |
J'ai senti ta pitié depuis ton arrivée dans ma maison. | Open Subtitles | لقد شعرت بشفقتك علي عندما وصلتي الى منزلي |
... et puis j'ai senti que je mettais fin à ce procédé en affirmant notre humanité. | Open Subtitles | .. الى حالة حيث شعرت اننا كنا نهدم تلك العملية بالتاكيد على انسانيتنا. |
Il m'a serrée contre lui et j'ai senti la forme dure de son excitation. | Open Subtitles | لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه |
Je dormais et je me suis réveillé quand j'ai senti un truc se faufiler. | Open Subtitles | كُنت نائماً ثم إستيقضت فزعاً عِندما شعرتُ بشيء يزحف داخل أذني |
J'ai senti quelque chose: De la fierté pour mon fils. | Open Subtitles | في الحقيقة شعرتُ بشيءٍ، شعرتُ بالكبرياء في ابني. |
Et j'ai senti que j'avais le choix d'entrer dans cette lumière ou de revenir vers toi. | Open Subtitles | وشعرت أن كان لي خيار إما الذهاب إلى النور أو أن أعود إليكم. |
Pour la centième fois, j'ai senti une odeur du popcorn et je ne trouvais pas le vendeur. | Open Subtitles | للمرة المائة شممت غلاية ذرة ولم أستطيع ايجاد عربتها |
J'ai senti la pizza et le liquide de frein comme les requins l'odeur du sang. | Open Subtitles | أشم رائحة البيتزا وزيت الفرامل ، مثل شمّ أسماك القرش للدم |
J'ai senti son bras, sa chaleur et j'ai senti le couteau dans mon épaule. | Open Subtitles | لقد لمست يدها، وقد كانت دافئة، وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي. |
Au moment où ça a touché mes lèvres, j'ai senti la vie revenir. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي لمس فيها شفاهي أمكنني الشعور بحياتي تعود إلي |
- Je l'ai senti dans la maison. - Merde ! | Open Subtitles | لقد اشتممت رائحته في منزلي- اللعنة- |
Je sais qui il est. Je l'ai senti. C'était un démon. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن جدك, لقد أحسست به لقد كان شيطانً |