J'ai sorti l'équipement du garade, fait le plein de carburant. | Open Subtitles | أخرجت الادوات من المرآب و ملئت السيارة بالوقود |
J'ai sorti cette boîte du placard après votre visite d'hier. | Open Subtitles | أخرجت هذا الصندوق من الخزنة أمس بعد رحيلكِ |
C'est moi qui l'ai sorti de la bagarre et jeté au trou. | Open Subtitles | انظر,أنا من أخرجته من القتال ورميته في الإنفرادي. |
J'ai sorti le rapport d'autopsie des victime du soit disant Fantôme. | Open Subtitles | أنا سحبت تقارير التشريح على الوهمية وتضمينه في الضحايا المزعومين. |
Comment je vous en ai sorti et tout ? | Open Subtitles | حين كنت سجينة مغلوب أمرها، وكيف أنني أخرجتك وما إلى ذلك؟ |
J'ai sorti une photo que j'ai agrandie. | Open Subtitles | سَحبتُ صورته من الملفِ، وأدخلتُ عليها بَعْض التعديلاتِ. |
Je suis rentrée, et j'ai sorti tous les vieux albums photos de quand j'étais enfant. | Open Subtitles | ذهبت إلى البيت، وأخرجت جميع ألبومات الصور القديمة منذ أنْ كنت طفلة. |
Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais j'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. | Open Subtitles | لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه |
Il y a 4 ans j'ai sorti un bébé de la benne à ordures pour la dernière fois. | Open Subtitles | مُنذ أربعة أعوام، سحبتُ فتى ميّت من ملقى نفايات. |
Je voulais voir si maman allait bien, donc j'ai sorti ma lampe-torche de sous mon lit... | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كانت أمي بخير لذا أخرجت مصباحي من تحت السرير |
La chambre d'amis est prête, et j'ai sorti le vieux berceau de ton père. | Open Subtitles | و الآن, لقد جهزت غرفة الضيوف و قد أخرجت سرير الاطفال الخاص بوالدك من أجل الطفلة |
J'ai sorti mon couteau, il a sorti une arme. | Open Subtitles | ذهبت لسرقة هذا الرجل أخرجت سكيناً وأخرج هو مسدساً |
J'ai sorti mon canif, et quand le dragon a attaqué... | Open Subtitles | فقط أخرجت السكين من جيبي، والتنين كان واقف فوفقي، |
J'ai sorti ses armes des scellés, et puis il a voulu me tuer. | Open Subtitles | لقد أخرجت أسلحته من الحجز من أجله, ثم حاول قتلي. |
Alors j'ai sorti un couteau, et je lui ai donné 10% des doigts de ma main. | Open Subtitles | ، لذلك أخرجت سكيناً . و أعطيته عشر الأصابع الّتي على يديّ |
C'est vrai. Je l'ai sorti pour faire de la place à ma figurine de cow-boy. | Open Subtitles | أخرجته من الحقيبة لأني إحتجت مساحة من أجل تمثالي لراعي البقر |
En fait, je l'ai sorti du pilori, et il a décampé. | Open Subtitles | كما تعرفون، أخرجته من هناك وإذا به يغادرنا. |
J'ai plongé parce qu'il savait pas nager et je l'ai sorti de l'eau | Open Subtitles | فذهبت إليه لأنه لم يجِد السباحة وقد أخرجته |
J'ai sorti ton cul de la neige, tu as mangé un tas de doughnuts, et tu as vomi du sang dans ma voiture propre. | Open Subtitles | حسنا، أنا سحبت مؤخرتك من الثلج، و كنت آكل حفنة من الكعك، ثم بوكد الدم في جميع أنحاء سيارتي نظيفة جميلة. |
J'ai sorti des fichiers immobiliers du nord-ouest de Washington. | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن، اه، 2001، أنا سحبت بعض السجلات العقارية العامة |
Je t'ai sorti des Enfers Pour devenir l'arme de Dieu | Open Subtitles | ♪ أنا من أخرجتك من عذابك ♪ ♪ حتى تكون ذخيرة للرب ♪ |
Alors, j'ai sorti le mec de sa caisse, et en fait, c'était le symbole des invalides. | Open Subtitles | سَحبتُ الرجلَ خارج سيارتِه، وبعد ذلك أدركتُ إم. دي . يُؤيّدُ مايك Ditka. |
J'ai pris un tampon dans mon sac à main. J'ai sorti ma sauce piquante. | Open Subtitles | جلبت حقيبتي وأخرجت السدادة وثم أخرجت الشطة الحارة |
J'ai sorti la vidéo de surveillance de l'entrepôt. | Open Subtitles | قمت بسحب مقطع مراقبة تصويري من منشأة المخزن |
J'ai sorti son contrat d'embauche de son ordinateur. | Open Subtitles | لقد سحبتُ عقد توظيفه من حاسوبه الشخصيّ. |
Je l'ai sorti du Tulku après le lui avoir plongé dans le coeur. | Open Subtitles | أنا أخرجتُه من تولكو بعد أنا طعنته في قلبِه |