ويكيبيديا

    "ai tiré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أطلقت النار
        
    • أطلقتُ النار
        
    • لقد أطلقت
        
    • اطلقت النار
        
    • أطلقت عليه النار
        
    • لم أطلق النار
        
    • وأطلقت
        
    • وقتلته
        
    • لقد أطلقتُ
        
    • واطلقت
        
    J'ai tiré deux fois, en état de légitime défense, en les blessant mortellement tous les deux. Open Subtitles للدفاع عن النفس ، قد أطلقت النار مرتين أصابتهم بإصابات خطيرة أدت لموتهم
    Car tout ce, fantôme d'ex-boyfriend sur qui j'ai tiré truc ? Open Subtitles لأن موضوع أشباح الأخلاء الذي أطلقت النار على رؤوسهم؟
    - J'ai tiré sur l'homme qui a tiré sur les filles. Open Subtitles كلاّ، أطلقتُ النار على من أطلق النار على الفتيات.
    Je leur ai tiré dessus mais ça les a juste ralentit. Open Subtitles لقد أطلقت عليهم رصاص الفضة لكنها أبطأت حركتهم فقط
    Ce qui s'est réellement passé, j'ai tiré dans la mallette, et ensuite j'ai tiré dans le pied de l'avocat de ta mère. Open Subtitles ماحدث, انني احدثت ثقبا, في الحقيبة وبعدها اطلقت النار على رجلي امك ومحاميها.
    Le gars sur qui j'ai tiré, qui essayait de me tuer, il est mort et c'était l'hôpital. Open Subtitles هناك رجل أطلقت عليه النار الذى كان يحاول أن يقتلــني قد مات , وهذه المكالمة كانت من المستشفى
    Je n'ai tiré sur personne. Open Subtitles اسمع، لم أطلق النار على أحد ليس بنفسك، لا
    J'ai pointé le pistolet vers sa poitrine et j'ai tiré deux fois. Open Subtitles صوبت المسدس إلى صدره وأطلقت عليه النار مرتين
    J'ai vu une lumière, j'ai réagi, j'ai tiré et je l'ai tué. Open Subtitles رأيت وميضا وردة فعلي أن أطلقت النار عليه وقتلته
    Je lui ai tiré dans le tête il y a 4 heures. Open Subtitles أطلقت النار عليه في الرأس قبل أربع ساعات
    J'ai pas eu le choix... quand j'ai tiré sur tes amis. Open Subtitles لا يبدو الأمر وكما أنني كُنت أمتلك خياراً عندما أطلقت النار على أصدقائك
    Non, j'ai tiré sur un homme en légitime défense. Il a pointé une arme sur moi. Open Subtitles لا، أطلقت النار على رجل دفاعاً عن النفس هو صوب مسدسه علي
    J'ai tiré sur un agent des services secrets. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلة بالخدمة الخاصة
    À part le moment où j'ai prétendu ne pas être un flic et que j'ai acheté un tas de tes armes et t'ai tiré dans la jambe ? Open Subtitles بإستثناء الوقت الذى تظاهرت فيه أننى لست شرطئ و إشتريت منك بعض الأسلحة و أطلقت النار على قدمك ؟
    Peu importe que j'ai tiré ou pas, il pourrai toujours me chercher, alors ferme la. Open Subtitles سوى كنت أطلقتُ النار أولا قد يكونوا ما زالوا يبحثون عنّي لذا فلتطبق فمك
    J'ai tiré sur des hommes au combat. Jamais de près. Open Subtitles أطلقتُ النار على رجال في الميدان، لم أقتل في حياتي شخصًا من مسافة قريبة.
    J'ai tiré sur le clown parce que je ne peux pas laisser partir les femmes. Open Subtitles لقد أطلقت على المهرج لأنني لم أتمكن من نسيان النساء في حياتي
    Après que j'ai tiré sur Howard, elle s'est désintégrée en quelques secondes. Open Subtitles بعد ان اطلقت النار على هوارد لقد تفككت في ثوان
    Je vous l'ai dit je lui ai tiré dessus. Asseyez-vous. J'ai besoin de regarder votre tête. Open Subtitles أخبرتك أنني أطلقت عليه النار إجلس , أريد أن ألقي نظرة على رأسك لا بأس , فقط سألقي نظرة
    Mais tuer? Mon dieu, non ! Je n'ai tiré sur personne. Open Subtitles لكن القتل بالطبع لا لم أطلق النار علي أي أحد
    J'ai pointé le pistolet sur sa poitrine et je lui ai tiré deux fois dessus, peut-être 3. Open Subtitles صوبت المسدس على صدره وأطلقت مرتين ربما 3 مرات
    Alors c'est là, "il a essayé de m'échapper, et je lui ai tiré dessus sur le bas-côté " ? Open Subtitles إذاً حاول الهرب وقتلته على جانب الطريق
    Je ai tiré mon arme et frappai l'arme de sa main. Open Subtitles لقد أطلقتُ النّار و أسقطتُ السّلاح من يدِه
    Je lui parlais, il a sorti son arme, et j'ai tiré. Open Subtitles كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد