Je veux juste que tu saches, mon fils, J'ai toujours été fier de toi. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف وحسب يا بُنيّ، أنّي لطالما كنتُ فخوراً بك. |
J'ai toujours été fière de toi, reste loin de cette merde. | Open Subtitles | لطالما كنت أفخر بك لعدم اقترابك من هذه السموم |
Pour ce qui est de tuer, j'ai toujours été meilleure. | Open Subtitles | لطالما كنت أفضل منك حالما تعلق الأمر بالقتل |
J'ai toujours été fasciné par les réactions de cause à effet. | Open Subtitles | لقد كنت دائما منبهرا بالقضايا البسيطة و ردود الأفعال |
J'ai toujours été honnête avec vous, Louis. Mon message n'a jamais été vacillant. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ دائماً واضحة مَعك، لويس و رسالتي لم تتغيّر أبدا |
Quoi qu'il soit arrivé, j'ai toujours été ton plus grand fan. | Open Subtitles | بغض النظر عن أي شيء لطالما كنتُ أكبر معجبيكِ |
Comme j'ai toujours été malade, je n'ai jamais rien pu faire. | Open Subtitles | .لطالما كنت مريضًا، لا أستطيع اللعب مثل بقية الأطفال |
J'ai toujours été une combattante, mais l'augmentation de nos rangs me fait réaliser que je dois être plus, je dois être un guide. | Open Subtitles | لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك أنا بحاجة أن أكون قائدة |
À part mes étés comme sauveteur, j'ai toujours été professeur. | Open Subtitles | إلا إذا احتسبت مواسم الصيف التي كنت أعمل فيها منقذا بحريا لطالما كنت أستاذا |
J'ai toujours été dans la retenue, mais je vais ordonner une action militaire. | Open Subtitles | تعرفين أني لطالما أظهرت التحفّظ في الماضي لكنني سأصدر أمراً تنفيذياً بتحرّك الجيش |
J'ai toujours été pro-choix, pour le mariage gay, la légalisation du cannabis. | Open Subtitles | لطالما كنت مناصراً للإجهاض، ولزواج المثليين، ولتعاطي الماريجوانا. |
J'ai toujours été solitaire, je peux rentrer tout seul, faire à manger, travailler un peu. | Open Subtitles | ,لطالما كنت وحيداً ,لذا لا أمانع في الذهاب للمنزل ,أعد بعض العشاء .أقوم ببعض الأشغال |
Mais j'ai toujours été terrifié à l'idée d'être un père. | Open Subtitles | ولكنْ، لطالما وجدتُ فكرة كوني أباً مُرعبة |
J'ai toujours été plus à l'aise avec les trucs moins chers. | Open Subtitles | لطالما شعرت بالراحة أكثر مع الأشياء الرخيصة |
J'ai toujours été trop effrayé pour avoir une famille. | Open Subtitles | وأنا لطالما كنت خائفاً من الحصول على عائلة |
J'ai toujours été un peu gênée de ces titres d'acrobaties. | Open Subtitles | لطالما كنتُ محرجةٌ قليلاً فيما يتعلقُ بفوزي بتلكـ الألقاب المتعلقةُ بالطائرات |
J'ai toujours été seul, mais pour la 1ère fois aujourd'hui, j'ai ressenti la solitude. | Open Subtitles | لقد كنت دائما وحدها ولكن للمرة الأولى، شعرت بالوحدة اليوم. |
J'ai toujours été l'amie des gr... personnes fortes. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ دائماً صديقة للناس الممتلئين |
A vrai dire, j'ai toujours été un idiot. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كنت دائما أحمق |
J'ai toujours été en tailleur, là-bas. | Open Subtitles | دائماً كنت أتناول العشاء بالبيت الأبيض مرتدية بذلة. |
J'ai toujours été capable d'imaginer les choses, et ensuite leur donner vie à travers mes dessins. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أستطيع أن أتخيّل أموراً و جعلهم يعودون للحياة عبر رسوماتي |
Parce que j'ai toujours été la bonne fille ou la bonne épouse, et finalement, en dehors de ces relations, je ne sais pas qui je suis. | Open Subtitles | أعني، لقد كنت دوماً الابنة الطيبة أو الأم الصالحة وأتعلم شيء؟ خارج تلك العلاقات، لا أعرف من أكون |
J'ai toujours été contre les mariages à thème, mais c'est sympa de découvrir Denver. | Open Subtitles | انت تعلم انا دائما كنت ضد الغاية من الزواج |
Et j'ai toujours été ma cause. Voix intérieure, chérie. Désolée. | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل الدعاية ولطالما كنت قضيتي |
J'ai toujours été attiré par les hommes riches et puissants. | Open Subtitles | انا كنت دائما منجذب للرجال الأغنياء ذوي النفوذ |
J'ai toujours été doué pour tout ce qui demande de l'équilibre. | Open Subtitles | دائماً ما كنت جيداً في الأمور التي تتطلب التوازن |
J'ai toujours été une star. Vous ne le saviez pas. | Open Subtitles | لقد كنت دوما نجماً ولكني لم أكن أعرف ذلك |
J'ai toujours été juste avec ta famille... | Open Subtitles | ـ لقد كُنتُ دائماً عادِلاً مع عائلتِك |
Je n'ai rien à raconter, j'ai toujours été une servante. | Open Subtitles | لا يوجد ما يُذكر بحياتي. كنت دائمًا خادمة. |
Je pense que j'ai toujours été travaux manuels... | Open Subtitles | أظنني كنت دومًا مولعًا بالفنون والأعمال اليدوية، صحيح؟ |