J'ai toujours su que je méritais mieux qu'une vie de poissonnière. | Open Subtitles | لطالما عرفت إننى أستحق أفضل من حياة تاجر سمك |
J'ai toujours su que nous nous marierions, même quand je suis revenue et que vous n'étiez qu'inquiet et réservé. | Open Subtitles | لطالما عرفت بأننا سنتزوج حتى عند أول عوده لي وأنت كنت قلقاً |
J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
J'ai toujours su que l'ange de la mort te ressemblerait. | Open Subtitles | لطالما علمت بأن مَلك الموت سيكون على هيئتكِ |
J'ai toujours su que t'étais le caïd, Charlie. | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً إنك الرجل المناسب، تشارلي. |
Rien. Je crois que j'ai toujours su que tu m'accepterais. | Open Subtitles | لا شيء، أعني، أظنني عرفت دائما أنك ستفعل |
J'ai toujours su que tu étais un 10 parfait, mais qui aurait dit que tu étais un 780 ? | Open Subtitles | كنت أعلم دائما أنك على درجة 10 من 10 ولكن من كان يعلم أنك 7.80؟ |
J'ai toujours su que tu n'étais pas le dur que tu joues à l'écran. | Open Subtitles | أنا علمت دائماً إنك لست الرجل الصلب الذى تمثله على الشاشة |
J'ai toujours su que, dans le quartier, il y avait des portes vers d'autres mondes. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى |
Eh bien, je l'ai toujours su que les femmes étaient impitoyables, mais je ne pense pas que je trouve la preuve dans ma propre femme! | Open Subtitles | حسناً، لطالما عرفت أن النساء بلا رحمة ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي |
J'ai toujours su qu'il y avait de la magie dans ce monde. | Open Subtitles | لطالما عرفت بأن هُناك سحرٌ ما في هذا العالم. |
Moi, j'ai toujours su que j'étais destiné à me balancer au bout d'une corde, alors j'ai fait en sorte de ne laisser personne me pleurer. | Open Subtitles | بالنسبة لي لطالما عرفت بأني سأتدلى من حبل المشنقه لذا تأكدت من أن لا أترك أحد خلفي ليحزن علي |
Mais en fin de compte, j'ai toujours su que tu ne me laisserais jamais partir. | Open Subtitles | ولكن أعتقد في النهاية، كنت أعرف دائما أنت لن تسمح حقا لي أن أذهب. |
J'ai toujours su qu'il y avait quelque chose avec toi. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أن هناك شيء مريب بخصوصك. |
J'ai toujours su qu'au fond de ton cœur, tu es scientifique d'abord et Templière ensuite. | Open Subtitles | لطالما علمت أن في مكنونكِ عالمة بالمقام الأول، وتابعة لفرسان المعبد ثانياً |
J'ai toujours su que je pouvais faire la différence et j'ai enfin mon lancement. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما علمت أن بإمكاني صنع الفارق والآن أخيراً أجد منبري |
J'ai toujours su que t'irais loin... | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً.. أنك ستكون ناجحاً حقاً. |
J'ai toujours su que tu avais quelque chose de spécial. | Open Subtitles | انت تعرف يا براين انا عرفت دائما ان هناك شئ خاص بك |
J'ai toujours su qu'il y avait une chance que je puisse mourir d'une mort violente. | Open Subtitles | كنت أعلم دائما أنه توجد فرصةٌ أنني قد أموت بطريقة مريعة. |
J'ai toujours su que ses recherches pouvaient être source d'ennuis, mais d'assassinat ? | Open Subtitles | لقد علمت دائماً أن أبحاث جو قد توقعه فى مشاكل ولكن مقتله؟ |
J'ai toujours su quand tu allais me demander parce que tu t'arrangeais pour être gentil avec moi quelques semaines avant. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أنّ الطلب قادم لأنك أردت أن تتمكن من إخفاء كرهك لي لأسابيع قبل أن تطلب مني شيئاً |
J'ai toujours su que Will mettrait notre famille en péril. | Open Subtitles | عَرفتُ دائماً سَسَأكُونُ السقوطَ هذه العائلةِ. |
J'ai toujours su que ce jour viendrait, mec. | Open Subtitles | كنت أعرف دوماً أن هذا اليوم سيأتي. |
J'ai toujours su que tu étais faible, mais tu n'es rien de plus qu'un sale chien qui te poignarde dans le dos dans un terrain vague | Open Subtitles | انا دائماً كنت اعرف انك وضيع لكن انت لا شيئ اكثر من كلب تافه طاعن في الظهر |
J'ai toujours su que les loups de l'islam viendraient hurler à ma porte. | Open Subtitles | لطالما أيقنتُ من مجيئ ذئاب الإسلام الشراة للعواء عند بابي |
J'ai toujours su que notre relation avait une date d'expiration. | Open Subtitles | ولكن لطالما عرفتُ أن علاقتنا لها موعد إنتهاء |
J'ai toujours su qu'il était là. J'imagine que je ne croyais simplement pas mériter mieux... | Open Subtitles | لطالما علمتُ بوجوده، أعتقد بأنّني ..لم أحسب أنّني استحققتُ أفضل من ذلك |
C'est étrange, j'ai toujours su que mes jours étaient comptés. | Open Subtitles | ولكنني دوماً شعرت أنني لن أبقى هنا طويلاً |