ويكيبيديا

    "aide ou assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم العون أو المساعدة
        
    • المعونة أو المساعدة
        
    • معونة أو مساعدة
        
    • مساعدة أو عونا
        
    • تقديم عون أو مساعدة
        
    • للعون أو المساعدة إلى
        
    • التي تعين أو تساعد
        
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Article 14 aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite 106 UN المادة 14 تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 131
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    Le fait de prêter aide ou assistance tomberait donc en pareil cas sous le coup de l'article. UN ومن ثم فإن تقديم المعونة أو المساعدة يكون وثيق الصلة بهذه الحالات.
    aide ou assistance d'un Etat à un autre Etat pour la perpétration d'un fait internationalement illicite 157 UN المعونة أو المساعدة المقدمة من دولة إلى دولة أخرى لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    On a fait observer que l'article 27 présupposait l'existence d'une règle générale de droit international interdisant de prêter aide ou assistance pour la perpétration d'un fait internationalement illicite. UN وأشير إلى أن المادة 27 تفترض وجود قاعدة عامة للقانون الدولي تحظر تقديم معونة أو مساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    aide ou assistance dans la commission d'un fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance dans la commission d'un fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    aide ou assistance dans la commission d'un fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance dans la commission d'un fait internationalement illicite UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    aide ou assistance d'un Etat à un autre Etat pour la UN المعونة أو المساعدة المقدمة من دولة إلى دولة أخرى
    aide ou assistance d'un État à un autre État pour la UN المعونة أو المساعدة المقدمة من دولة إلى دولة أخرى
    aide ou assistance d’un État à un autre État pour la perpétration d’un fait internationalement illicite UN المعونة أو المساعدة المقدمة من دولة إلى دولة أخرى لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Au moins selon l’article 27 du projet d’articles, tel n’est pas le cas : l’article 27 fait obligation aux États de s’abstenir de prêter aide ou assistance à un autre État pour perpétrer, ou continuer à perpétrer, un fait illicite, que celui-ci constitue ou non un crime. UN وهذا غير ممكن حسب المادة ٧٢ من مشاريع المواد: فالمادة ٧٢ تلزم الدول بعـدم تقديم المعونة أو المساعدة من أجل ارتكاب دولة أخرى أو مواصلة ارتكابها لفعــل غير مشروع، سواء كان ذلك الفعل يشكل جناية أم لا.
    Le fait de prêter aide ou assistance à un fait internationalement illicite constitue en soi un fait internationalement illicite. UN كما أن تقديم المعونة أو المساعدة في القيام بفعل غير مشروع دوليا هو في حد ذاته فعل غير مشروع دوليا.
    Selon lui, il était raisonnable de considérer que tant les États que les organisations internationales devaient coopérer pour mettre fin à la violation, ne pas reconnaître la situation comme licite et ne pas prêter aide ou assistance au maintien de cette situation. UN وارتأى إمكانية اعتبار أن الدول والمنظمات الدولية على السواء ملزَمة بالتعاون على وضع نهاية للإخلال، وبعدم اعتبار الحالة مشروعة، وبعدم تقديم معونة أو مساعدة في الإبقاء عليها.
    En ce qui concerne les obligations juridiques des États, la Cour a conclu que tous les États ont pour obligation de ne pas reconnaître la situation illicite découlant de la construction du mur et de ne pas prêter aide ou assistance au maintien de la situation créée par cette construction. UN وفيما يتعلق بالالتزامات القانونية للدول، خلصت المحكمة إلى أن من واجب جميع الدول ألا تعترف بالوضع غير القانوني الناجم عن بناء الجدار وألا تقدم مساعدة أو عونا من أجل الإبقاء عليه.
    Cet argument ne vaut pas pour la deuxième obligation visée au paragraphe 2 de l'article 41, à savoir l'obligation de ne pas prêter aide ou assistance au maintien de la situation créée par la violation grave. UN 45 - وهذه الحجة لا تنطبق على الالتزام الثاني المذكور في الفقرة 2 من المادة 41، وهي الالتزام بعدم تقديم عون أو مساعدة في سبيل الحفاظ على وضع ناجم عن إخلال خطير.
    Article 25. aide ou assistance d'un État dans la commission d'un fait internationalement illicite par une organisation UN المادة 25: تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 246
    aide ou assistance dans la commission du fait UN تكون المنظمة الدولية التي تعين أو تساعد دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد