Le Népal a noté l'attachement du pays à la promotion des droits de l'homme et son respect des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, ainsi que sa volonté de coopérer avec les procédures spéciales et avec d'autres mécanismes de défense des droits de l'homme. | UN | وأشارت إلى التزام البلد بتعزيز حقوق الإنسان وامتثاله للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وكذلك إلى استعداده للتعاون مع الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات حقوق الإنسان. |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000, sur la promotion et la consolidation de la démocratie, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000, sur la promotion et la consolidation de la démocratie, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، |
Rappelant en outre ses décisions 48/475 A du 23 décembre 1993 et 48/475 B du 5 avril 1994 ainsi que sa résolution 48/256 du 26 mai 1994 relatives au financement de la Mission d'observation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرريها ٤٨/٤٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٧٥ باء المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وإلى القرار ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن تمويل بعثة المراقبين، |
La sensibilisation et les connaissances du public ainsi que sa participation à la prise de décisions. | UN | ▪ وعي الجمهور وتصوراته ومشاركته في اتخاذ القرارات. |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000 sur la promotion et la consolidation de la démocratie, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، |
Rappelant également la résolution 55/96 de l'Assemblée générale, en date du 4 décembre 2000, ainsi que sa propre résolution 2000/47 du 25 avril 2000 sur la promotion et la consolidation de la démocratie, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وكذلك إلى قرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، |
Rappelant sa résolution 39/125 du 14 décembre 1984, par laquelle elle a créé le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme en tant qu'entité distincte possédant une identité propre et agissant de façon autonome en association avec le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que sa résolution 60/137 du 16 décembre 2005, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984 الذي قررت بموجبه جعل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كيانا منفصلا ومحدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك إلى قرارها 60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
Rappelant sa résolution 47/4 du 16 octobre 1992, par laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à l'Organisation internationale pour les migrations et invité celle-ci à participer à ses sessions et à ses travaux, ainsi que sa résolution 51/148 du 13 décembre 1996, sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale pour les migrations, | UN | إذ تشير إلى قرارها 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، الذي منحت بموجبه المنظمة الدولية للهجرة مركز مراقب ودعت تلك المنظمة إلى المشاركة في دوراتها وفي عملها، وكذلك إلى قرارها 51/148 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، |
Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale 57/251 du 20 décembre 2002 et 58/209 du 23 décembre 2003, ainsi que sa décision 22/17 (I) du 7 février 2003, | UN | وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 57/251 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و58/209 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك إلى مقرره 22/17 (أولاً) المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003، |
Rappelant ses propres résolutions 1999/15 sur les femmes et le droit au développement et 1996/23 sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que sa résolution 1996/22 et sa décision 1998/105 sur le droit au développement et la suite donnée à la résolution 1996/22 et à la décision 1998/105, contenue dans la résolution 1999/9, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها 1999/15 بشـأن المـرأة والحـق في التنمية، و1996/23 بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع، وكذلك إلى القرار 1996/22 والمقرر 1998/105 بشأن الحق في التنمية، ومتابعة هذه المسألة كما وردت في القرار 1999/9، |
Rappelant sa résolution 39/125 du 14 décembre 1984, par laquelle elle a créé le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme en tant qu'entité distincte et ayant son identité propre, agissant de façon autonome en association avec le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que sa résolution 56/130 du 19 décembre 2001, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي قررت فيه جعل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كيانا منفصلا ومحدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك إلى قرارها 56/130 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant sa résolution 39/125 du 14 décembre 1984, par laquelle elle avait créé le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme en tant qu'entité distincte possédant une identité propre et agissant de façon autonome en association avec le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que sa résolution 56/130 du 19 décembre 2001, | UN | إذ تشير إلى قرارها 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي قررت فيه جعل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كيانا منفصلا ومحدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك إلى قرارها 56/130 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant sa résolution 39/125 du 14 décembre 1984, par laquelle elle a créé le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme en tant qu'entité distincte possédant une identité propre et agissant de façon autonome en association avec le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que sa résolution 56/130 du 19 décembre 2001, | UN | إذ تشير إلى قرارها 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي قررت بموجبه جعل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة كيانا منفصلا ومحدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك إلى قرارها 56/130 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant en outre ses décisions 48/475 A du 23 décembre 1993 et 48/475 B du 5 avril 1994, ainsi que sa résolution 48/256 du 26 mai 1994, relatives au financement de la Mission d'observation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرريها ٤٨/٤٧٥ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٧٥ باء المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وإلى قرارها ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن تمويل بعثة المراقبين، |
Rappelant en outre le Document final du Sommet mondial de 2005, où il est notamment pris acte de la nécessité de répondre aux besoins particuliers de l'Afrique, ainsi que sa résolution 60/265 du 30 juin 2006, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، بما في ذلك الإقرار بضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/265 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
L'accession de son pays au TNP et au Traité de Pelindaba, ainsi que sa participation à diverses conférences internationales en vue de progresser dans ce domaine, illustre sa détermination à réaliser ces objectifs. | UN | وذكر أن تصميم بلده على تحقيق هذه الأهداف ينعكس في انضمامه إلى معاهدة عدم الانتشار، وإلى معاهدة بليندابا ومشاركته في مختلف المحافل الدولية الرامية إلى تحقيق تقدم في هذا الميدان. |