Bien, si ça te met mal à l'aise, je lui dirai de ne pas venir. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان هذا لا يٌشعرك بالراحة سأطلب منه عدم الحضور |
Je ne me sentais pas à l'aise de les rejoindre. | Open Subtitles | فأنا فقط لا أحس بالراحة بالإنضمام لذلك الحشد |
Tu peux être plus à l'aise que tu ne le mérite | Open Subtitles | يمكنك أن تحصلي على راحة اكثر من ما تستحقينها |
Mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... | Open Subtitles | لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح |
Vous vous souvenez quand j'ai dit que la supercherie me mettait mal à l'aise ? | Open Subtitles | تذكر مرة أخرى في المرآب عندما قلت انني غير مريحة مع الخداع؟ |
S'il se sent mal à l'aise, je fais fermer votre concession. | Open Subtitles | اذا كان غير مريح حتى قليلاً أنا سأسدد وكالتك |
Tu es sûr d'être à l'aise pour tirer, dans ce pull? | Open Subtitles | امتاكد ستكون مرتاح بالرمي و انت تلبس هذه الملابس؟ |
Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. | Open Subtitles | ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة |
J'essaye juste de te mettre aussi à l'aise que possible. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالراحة بقدر الإمكان |
Eddie, nous avons eu une dispute, et je ne me sens pas vraiment à l'aise d'en parler avec toi. | Open Subtitles | نظرة، إدي، كان لدينا معركة، وأنا لا أشعر حقا بالراحة الحديث عن هذا الامر معك. |
Ceci me met mal à l'aise. Dois-je appeler un avocat ? | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة حيال الأمر أيتوجب علي الإتصال بمحامي؟ |
Vous seriez peut-être plus à I'aise assis, vous ne croyez pas? | Open Subtitles | قد تكون أكثر راحة وأنت جالس الا تعتقد ذلك؟ |
Tu sais que ça me met mal à l'aise d'avoir des rapports pendant le dernier trimestre. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار حتى تأتي المربية الليلة اوتعلم , انني أشعر بعدم راحة |
Si ça met les autres mal à l'aise, c'est leur problème. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يشعر الآخرين بعدم الإرتياح فهذه مشكلتهم |
Je me sens plus à l'aise en l'utilisant à la maison. | Open Subtitles | حصلت طريقة مريحة جدا استخدامه في جميع أنحاء المنزل. |
Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. | Open Subtitles | انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا |
Probablement pas à l'aise de partager au groupe, mais très convaincant en tête à tête. | Open Subtitles | ربما ليس مرتاح بالمشاركة مع المجموعة كلها, لكنه مقنع جدًا وجهًا لوجه. |
Au moins elle est assez à l'aise pour être dans la même ville que toi. | Open Subtitles | على الأقل، هي مرتاحة بما يكفي لتعود إلى ذات المدينة المنسوبة لك |
Je n'étais pas à l'aise de le faire au début. | Open Subtitles | لم أكن مرتاحاً لقيامي بهذا العملِ ومنذُ البداية |
Je t'ai mis mal à l'aise et je promets de plus te refaire ça. | Open Subtitles | لأنني عرضتك لموقف محرج كهذا أعدك أنّني لن أكرر فعل هذا |
Elle est dévouée, forte faite pour diriger, mais pas à l'aise dans les zones d'ombres. | Open Subtitles | مخلصة قوية وقائدة فطرية لكن غير مستريحة في المناطق الوسطى |
Quand les systèmes de justice pénale sont entachés de discrimination et de partialité, les femmes autochtones peuvent ne pas se sentir suffisamment à l'aise pour porter plainte. | UN | فعندما تكون أنظمة العدالة الجنائية تمييزية ومتحيزة، قد لا ترتاح نساء الشعوب الأصلية لفكرة رفع الشكاوى. |
Je suis plus à l'aise si on garde ça professionnel. | Open Subtitles | كلما قلت روابطنا الشخصية كلما شعرت بارتياح أكبر |
Tu es mal à l'aise et moi aussi. | Open Subtitles | بصى ماتمشيش بصى, انتى مش مستريحة ولا أنا مستريح |
Quand vous vous sentez à l'aise comme vendeur, vous développez votre propre style. | Open Subtitles | بقدر ما تصبح مستريحاً كبائع تطور أسلوبك الخاص |
En 74, il se sent de nouveau à l'aise car tout le monde l'a écarté. | Open Subtitles | ثم، في 1974، شعر بالارتياح لأن الجميع استبعدوه من قائمة المشتبه بهم |