À la fin de la première phrase, après < < 52/220 > > , ajouter le membre de phrase < < et les autres résolutions et décisions pertinentes > > . | UN | في نهاية الجملة الأولى بعد رقم القرار " 52/220 " ، تضاف عبارة " وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة " . |
À la fin de la première phrase, après < < 52/220 > > , ajouter le membre de phrase < < et les autres résolutions et décisions pertinentes > > . | UN | في نهاية الجملة الأولى بعد رقم القرار " 52/220 " ، تضاف عبارة " وسائر القرارات والمقررات ذات الصلة " . |
À la fin de la dernière phrase, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية: |
À la deuxième ligne, après les mots «Déclaration de Guácimo», il faut ajouter le membre de phrase suivant: «et adoptée au Sommet sur l'environnement de Managua». | UN | وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " . |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase < < produits dans les six langues officielles > > . | UN | في نهاية الفقرة، تُضاف عبارة " التي تصدر بجميع اللغات الرسمية الست " . |
Il propose d'ajouter le membre de phrase «ou de la personne qui envoie le message de données en son nom». | UN | واقترح إضافة العبارة " أو الشخص الذي يوجه رسالة البيانات بالنيابة عن المنشئ " . |
Il a également été proposé d'ajouter le membre de phrase suivant aux conclusions du paragraphe 5: < < qu'il soit ou non répondu à la notification > > . | UN | كما اقتُرح إضافة عبارة " ما إذا كان يوجد أو لا يوجد رد على الإشعار " إلى الاستنتاجات الواردة في الفقرة 5. |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase < < et de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés > > . | UN | في نهاية هذه الفقرة تضاف عبارة " ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " . |
b) ajouter le membre de phrase'et les groupes rebelles qui combattent dans le sud du Soudan'à la fin du paragraphe. | UN | " )ب( تضاف عبارة " وجماعات المتمردين التي تقاتل في جنوب السودان " في نهاية الفقرة. |
4. A la fin du paragraphe 4 du dispositif, ajouter le membre de phrase'et dans le sud du Soudan par les groupes rebelles qui combattent le Gouvernement'. | UN | " ٤- في آخر الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف عبارة " وفي جنوب السودان جماعات المتمردين التي تقاتل الحكومة " . |
a) ajouter le membre de phrase'et sur les groupes rebelles qui combattent dans le sud du Soudan'après'la Lord's Resistance Army'; | UN | " )أ( تضاف عبارة " وجماعات المتمردين التي تقاتل في جنوبي السودان " بعد عبارة " جيش المقاومة الرباني " ؛ |
À l’ancien paragraphe 22.57, au sous-alinéa i) de l’alinéa c), après le mot «continues», ajouter le membre de phrase «, conformément à la résolution 48/141 de l’Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993,». | UN | ٣٩ - في الفقرة ٢٢-٥٧ )ج( ' ١ ' السابقة تضاف عبارة " طبقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ " بين كلمتي تنسيق ومع. |
ajouter le membre de phrase ci-après à la fin de l'article: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
ajouter le membre de phrase ci-après à la fin de l'article : | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase < < produits dans les six langues officielles > > . | UN | في نهاية الفقرة، تُضاف عبارة " التي تصدر بجميع اللغات الرسمية الست " . |
À la fin du libellé de l'indicateur de succès b), ajouter le membre de phrase < < , au total et par langue officielle > > . | UN | في نهاية مؤشر الإنجاز (ب)، تُضاف عبارة " بصفة عامة ولكل لغة من اللغات الرسمية " . |
Une autre proposition qui a été faite à cet égard consistait à ajouter le membre de phrase en question à la définition des " messages de données " figurant dans le projet d'article 5, si un tel exemple était jugé utile. | UN | وتمثل اقتراح بديل، في هذا الصدد، في إضافة العبارة المعنية إلى تعريف " رسالة البيانات " في مشروع المادة 5، إذا اعتبر ذلك الإيضاح مفيدا. |
L'intervenante propose également d'ajouter le membre de phrase < < sans considération de frontières > > à la fin de la première phrase, qui fait écho au libellé du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte. | UN | واقترحت أيضا إضافة عبارة " دون أي اعتبار للحدود " في نهاية الفقرة الأولى، على غرار صيغة الفقرة 2 من المادة 19 من العهد. |
ajouter le membre de phrase < < dans le respect des lignes directrices de ce programme > > à la fin de l'alinéa. | UN | في نهاية الفقرة الفرعية، تدرج عبارة " وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج " . |
Elle a suggéré d'ajouter le membre de phrase " et selon leur propre système culturel " à la fin de l'article 23 et le membre de phrase " Les Etats s'emploieront à assurer la diversification culturelle ... " à la fin de l'article 24. | UN | واقترحت إضافة عبارة " واستناداً الى نظمها الثقافية الخاصة " في نهاية المادة ٣٢. كما اقترحت إضافة جملة " وعلى الدول أن تعمل على كفالة التنوع الثقافي " في نهاية المادة ٤٢. |
À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase < < et 67/292 > > . | UN | في نهاية الفقرة، تُضاف العبارة التالية " والقرار 67/292 " . |
ajouter le membre de phrase " ou participé à leur commission " après " l'article 11 " à la fin du paragraphe. | UN | وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني. |
Certaines délégations ont proposé d'ajouter le membre de phrase < < et leur rappelle l'obligation qui leur est faite de régler leurs contributions statutaires aux dépenses des programmes. > > La Chine n'y voit aucun inconvénient. | UN | وقد اقترحت وفود معينة إضافة الجملة التالية: " ويذكرها بالتزامها بسداد أنصبتها من تكاليف البرنامج " . وقال إن بلده لا يرى أي مشكلة في ذلك. |