M. Al-Tarawneh a donné lecture de l'allocution liminaire de S. A. R. le Prince Raad ben Zeid de Jordanie. | UN | وألقى السيد محمد الطراونة كلمة رئيسية نيابة عن صاحب السمو الملكي الأمير رعد بن زيد، من المملكة الأردنية الهاشمية. |
En considération du retrait de leur candidature, il a choisi M. Al-Tarawneh et Mme Peláez Narváez pour assumer la vice-présidence, en sus de Mme Jia Yang. | UN | واختير المرشح السيد الطراونة والمرشحة السيدة بيلايث - نارفايث نائبين للرئيس، تقديراً لانسحابهما كمرشحين لرئاسة اللجنة، بالإضافة إلى السيدة جيا يانغ. |
En outre, M. Salama a félicité les membres du Comité pour les progrès accomplis jusqu'alors, et il a remercié Mohammed Al-Tarawneh pour sa direction des travaux au cours de l'année écoulée. | UN | وعلاوة على ذلك، أشاد السيد سلامة بالتقدم الذي أحرزه أعضاء اللجنة حتى الآن، وشكر السيد محمد الطراونة على توليه الرئاسة خلال السنة الماضية. |
S. A. R. le Prince Ra'ad ben Zeid du Royaume de Jordanie, déclaration prononcée par M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | كلمة صاحب السمو الملكي الأمير رعد بن زيد، من المملكة الأردنية الهاشمية، يلقيها السيد محمد الطراونة نيابة عن صاحب السمو الملكي |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونه |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونة |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونة |
Présidence: M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | الرئيس: السيد محمد الطراونة |
Présidence: Mohammed Al-Tarawneh | UN | الرئيس: السيد محمد الطراونة |
Présidence: M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | الرئيس: السيد محمد الطراونة |
M. Al-Tarawneh et Mme Peláez Narváez occuperaient donc respectivement la présidence et la vice-présidence pendant la première année, puis inverseraient leurs rôles l'année suivante. | UN | وعليه، سيتولى السيد الطراونة والسيدة بيلاييث - نارفاييث منصبي الرئيس ونائب الرئيس على التوالي، خلال العام الأول وسيتبادلان منصبيهما خلال العام الثاني. |
43. M. Mohammed Al-Tarawneh a donné lecture de l'allocution liminaire de S. A. R. le Prince Ra'ad ben Zeid (Jordanie). | UN | 43- ووجه صاحب السمو الملكي الأمير رعد بن زيد، من المملكة الأردنية الهاشمية، كلمة رئيسية ألقاها السيد محمد الطراونة نيابة عن صاحب السمو الملكي. |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونة |
6. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail sur la journée de débat général sur l'article 9 (accessibilité), composé de: M. Mohammed Al-Tarawneh (Président), M. Lotfi Ben Lallahom, M. Monsur Ahmed Chowdhury et Mme Jia Yang. | UN | 6- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بيوم المناقشة العامة المكرس للمادة 9 (إمكانية الوصول)، يضم في عضويته السيد محمد الطراونة (رئيس)، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودوري، والسيد جيا يانغ. |
72. À la même séance également, les experts Mohammed Al-Tarawneh, Shuaib Chalklen, Jennifer Lynch et Regina Atalla ont formulé leurs observations finales. | UN | 72- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى أعضاء حلقة النقاش محمد الطراونة وشويب شلكين وجنيفر لينتش وريجينا أتالا بملاحظاتهم الختامية. |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونة |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونة |
Charger Diane Mulligan et Mohammed Al-Tarawneh de représenter le Comité à une réunion avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, se tenant à Bristol, au Royaume-Uni. | UN | 6- أن تعين دايان موليغان ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في اجتماع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة سيعقد في بريستول، بالمملكة المتحدة. |
Président: Mohammed Al-Tarawneh | UN | الرئيس: السيد محمد الطراونة |
Présidence: Mohamed Al-Tarawneh (Jordanie) pour 2009 | UN | الرئيس: محمد الطراونه (الأردن) لعام 2009 |
M. Mohammed Al-Tarawneh | UN | السيد محمد الطراونه |