Quelque chose me dit que ses autres alibis vont coller. | Open Subtitles | أمر ما يُنبئني أنّ حجج الغياب الأخرى صحيحة |
porte-à-porte, renseignements, récupérer les vidéos de surveillance, les données dans les téléphones portables, et vérifications d'alibis. | Open Subtitles | الإطلاع على الكاميرات العامة استرجاع البيانات من الهواتف المحمولة والتأكد من حجج الغياب |
Très bien, avant d'appeler les déménageurs, j'aimerai vérifier tous les alibis de toutes les personnes qui ont un casier. | Open Subtitles | حسناً، قبل إستدعائي للناقلين، يجب أن أتحقق من أعذار الغياب لجميع الأشخاص الذي لديهم سجلاّت. |
- alibis confirmés. | Open Subtitles | تم التحقق من أعذار الغياب ماذا عن الثالث |
Les deux ont tenté de tuer leurs maris pendant les dernières 24 heures, et les deux ont de bons alibis. | Open Subtitles | حسناً، إذاً ثمة محاولة اعتداء على حياتي الزوجين ،خلال 24 ساعة وتملك الزوجتين حجة غياب مؤكدة |
Pourquoi es-tu si inquiète à propos de mes alibis ? | Open Subtitles | لماذا انتِ تكلفين نفسك عناء وجود عذر لي؟ |
D'abord, j'ai soupçonné son agent et son modèle, mais ils avaient de bons alibis. | Open Subtitles | في البداية شككت بزملائه و لكن جميعهم لديهم حجج غياب قوية |
Ces allégations grossières et dénuées de tout fondement ne sont que des alibis dont a besoin le Soudan pour livrer de nouvelles agressions contre le Tchad. | UN | فهذه الادعاءات الفادحة التي لا أساس لها من الصحة ليست سوى حجج تتذرع بها السودان من أجل شن هجمات جديدة على تشاد. |
Je suis en charge des alibis, alors personne ne le loupera. | Open Subtitles | إن كنت لا أزال مسؤولة عن حجج الغياب، لن أسمح لأي منا بتفويت الحفلة. |
On a fait venir les filles pour les interroger, mais les alibis collaient. | Open Subtitles | مُعظمهنّ كُنّ فتيات عاديّات قبضنا عليهنّ للاستجواب، ولكن تمّ تأكيد أعذار غيابهنّ. |
Je veux dire, des jeunes même avec des casiers judiciaires peuvent avoir des alibis. | Open Subtitles | أقصد، حتى الأولاد الذين يملكون سوابق كأحداث يملكون أعذار غياب. |
Deux meurtres, trois solides alibis. | Open Subtitles | رجل ليس له أي صلة جريمتي قتل ، ثلاثة أعذار صلبة |
Donc je vais demander à mes hommes de montrer ces photos là-bas, mais j'imagine qu'ils ont des alibis | Open Subtitles | لذا سأجعل المحققين يديرون تلك الصور لكن أظنهم سيجدون حجة غياب |
Oui, mais elles ont des alibis solides. | Open Subtitles | صحيح ، و لكن كلاً منهما لديها حجة غياب صلبة |
Comment nos deux principales suspectes peuvent-elles avoir des alibis en béton ? | Open Subtitles | كايت : كيف لمشـتبهين بهم لديهما حجة غياب قوية جيبز : |
Quiconque n'a pas d'alibis va droit en haut de notre liste. | Open Subtitles | أي واحد بدون عذر سيكون المشتبه به الرئيسي |
Des alibis peu solides ne prouvent pas un meurtre. Qu'avons-nous d'autre ? | Open Subtitles | حتى عذر الغياب المهزوز لا يثبت الجريمة ماذا لدينا أيضاً ؟ |
OK, vérifions les alibis de Tex et de Squeaky. | Open Subtitles | حسنا.. دعنا نحصل على عذر تواجد لتيكس وسكويكي |
À moins d'une action conséquente qui fera la différence sur ces registres, nous continuerons malheureusement à vivre au rythme des alibis, et des engagements sans lendemain. | UN | وفي غياب العمل المترابط الذي يمكن أن يحدث أثرا في تلك المناطق، سنظل ننتحل الأعذار والوعود العقيمة. |
On aura aussi besoin de leur alibis pour la nuit dernière. | Open Subtitles | إننا سنحتاج أيضاً إلى أعذار غيابٍ من الجميع لليلة الماضية. |
Quand tu dis que vous avez des alibis pour tout le monde, est-ce que ça t'inclue toi? | Open Subtitles | عندما قلت أنّك تملك حجّة غياب للجميع |
Il risque de conduire à des débordements militaires et des affrontements incontrôlés entre la Force de défense nationale (FDN) et des unités FNL; il favorise le banditisme en procurant des alibis à ceux qui veulent s'y livrer. 3. Secteur de la sécurité | UN | وقد يفضي إلى تجاوزات عسكرية ومواجهات خارج نطاق السيطرة بين قوات الدفاع الوطني ووحدات قوات التحرير الوطنية؛ ويشجع على اللصوصية بتوفير الذرائع لمن يرغبون في ذلك. |
les déclarations des témoins pour détruire les alibis que vous avez crées. | Open Subtitles | إفادة الشهود، لتدمير حجة الغياب التي إختلقتيها |
Alors, nous savons que la bande utilise les fêtes pour établir leurs alibis. | Open Subtitles | إذاً نعلم أن العصابة إستعملت الحفلات لتأسيس حجة غيابهم |