ويكيبيديا

    "alimentaire mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأغذية العالمي
        
    • الغذاء العالمي
        
    • الغذائي العالمي
        
    • الأغذية العالمية
        
    • الغذاء العالمية
        
    • العالمي للغذاء
        
    • اﻷغذية العالمي على
        
    • العالمي للأغذية
        
    • التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • اﻷغذية العالمي التابع
        
    • للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    Nous nous attendons à ce que la situation se détériore, le Programme alimentaire mondial se montrant inquiet quant aux réserves alimentaires de la Libye. UN وإننا نتوقع أن تزداد الحالة سوءا، وقد أعرب برنامج الأغذية العالمي عن قلقه حول كفاية الإمدادات الغذائية في ليبيا.
    Les principaux acteurs à cet égard étaient le CICR et le Programme alimentaire mondial. UN وكان الميسران الرئيسيان هما لجنة الصليب الأحمر الدولية وبرنامج الأغذية العالمي.
    Le Programme alimentaire mondial vient maintenant en aide à 250 000 personnes chaque mois par l'intermédiaire du Croissant-Rouge arabe syrien. UN وصار برنامج الأغذية العالمي يصل الآن إلى 000 250 شخص في الشهر عن طريق الهلال الأحمر العربي السوري.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999
    Mon gouvernement coopère avec succès avec le Programme alimentaire mondial (PAM) par l'intermédiaire duquel le Kazakhstan a fourni environ 94 000 tonnes de céréales. UN وحكومة بلادي تتعاون بنجاح مع برنامج الأغذية العالمي الذي أرسلت كازاخستان من خلاله شحنة تقدر بحوالي 000 94 طن من الحبوب.
    En outre, les États-Unis ont contribué 2,3 millions de dollars à l'appel d'urgence du Programme alimentaire mondial. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الولايات المتحدة بمبلغ 3, 2 مليون دولار لصالح نداء الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي.
    Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003
    Le Programme alimentaire mondial a continué de fournir des secours à des familles de 11 districts touchées par la sécheresse ou les inondations. UN وواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساعدات الإغاثة إلى الأسر المنكوبة بالجفاف والمتضررة من نقص الأغذية في 11 مقاطعة.
    Au cours des deux années précédentes, le Programme alimentaire mondial a consacré 57 % de son aide aux PMA. UN فخلال السنتين المنصرمتين، كرّس برنامج الأغذية العالمي 57 في المائة من مساعدته لأقل البلدان نموا.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005
    Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمديـر التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    La Base a également continué de fournir un appui logistique au bureau du Programme alimentaire mondial qui partage ses locaux. UN وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات.
    Le Programme alimentaire mondial et des organisations non gouvernementales internationales sont également venus en aide aux Timorais non déplacés. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الدولية المساعدة الإنسانية أيضا إلى التيموريين المشردين داخليا
    Un deuxième projet similaire a été conclu entre la Mission et le Programme alimentaire mondial (PAM), et les travaux devraient commencer sous peu. UN واتُّفق على مشروع ثان مماثل مشترك بين برنامج الأغذية العالمي والبعثة ستبدأ أشغال البناء فيه في وقت قريب.
    La distribution dans les écoles d'aliments fournis par le Programme alimentaire mondial a également contribué à augmenter la scolarisation des filles. UN كما أسهم إدخال نظام التغذية في المدارس من جانب برنامج الغذاء العالمي في زيادة قيد البنات في المدارس.
    vii) Effet de la mondialisation et de la régionalisation sur le système alimentaire mondial; UN `7 ' أثر عولمة النظام الغذائي العالمي والاتجاه به نحو الإقليمية؛
    Le Kazakhstan coopère avec succès avec le Programme alimentaire mondial par le biais duquel il envoie des produits agricoles en Afghanistan. UN وتتعاون كازاخستان بنجاح مع برنامج الأغذية العالمية من خلال استخدامه في إرسال منتجاتها الزراعية إلى أفغانستان.
    Les pays en développement ont besoin de la stabilité et de la sécurité du marché alimentaire mondial. UN وتحتاج البلدان النامية إلى الاستقرار والأمن في أسواق الغذاء العالمية.
    Le premier a participé, en avril 1997, à la réunion du Comité de la sécurité alimentaire mondiale et a fait une contribution substantielle au Forum alimentaire mondial qui s'est tenu en novembre 1997. UN وشارك المكتب في اجتماع لجنة اﻷمن الغذائي العالمي في نيسان/أبريل ٧٩٩١ وقدم مساهمة جوهرية في المنتدى العالمي للغذاء الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Ils reçoivent une assistance de grande ampleur au titre du Programme alimentaire mondial. UN وهم يتلقون المساعدة من برنامج اﻷغذية العالمي على نطاق واسع.
    La Banque mondiale a également indiqué que les Philippines pouvaient recevoir 1,2 milliard de dollars dans le cadre de son programme alimentaire mondial. UN وقد أشار البنك الدولي أيضا إلى أن الفلبين مؤهلة لتلقي مبلغ 1.2 بليون دولار في إطار برنامجه العالمي للأغذية.
    TRANSFORMATION DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION DU PROGRAMME alimentaire mondial UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    F. Programme alimentaire mondial ONU/FAO UN واو - برنامج اﻷغذية العالمي التابع لﻷمم المتحدة
    Les représentants de l’UNICEF et du Programme alimentaire mondial prennent également la parole. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي. الجلسة ٢٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد