ويكيبيديا

    "alioune blondin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليون بلوندين
        
    • أليوني بلوندين
        
    • اليون بلوندين
        
    • عليون بلوندين
        
    • عليوني بلوندين
        
    Ils se félicitent des efforts remarquables déployés par le Représentant spécial de l'Organisation des Nations Unies, M. Alioune Blondin Beye. UN وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه.
    Le même jour, mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, a transmis les propositions à la délégation de l'UNITA. UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بييي، بإبلاغ المقترحات لوفد يونيتا.
    La Zambie rend hommage aux efforts nobles et efficaces qu'a faits notre frère, le regretté Alioune Blondin Beye, pour appuyer ce processus. UN وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية.
    La paix en Angola, pour laquelle Alioune Blondin Beye a consenti le sacrifice suprême, est également la sienne. UN وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا.
    C'est avec une profonde émotion que j'ai appris la mort de l'éminent diplomate africain, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, M. Alioune Blondin Beye. UN جمهورية أنغولا علمت، ببالغ الحزن واﻷسى بوفاة الدبلوماسي اﻷفريقي المرموق، والممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد اليون بلوندين بيي.
    Je rends hommage au sacrifice ultime des passagers et des équipages de ces avions qui, comme Alioune Blondin Beye et ses collègues eux aussi décédés, ont donné leur vie pour le rétablissement de la paix en Angola. UN وأحيي التضحية العظيمة التي قدمها ركاب وطاقم هاتين الطائرتين الذين وهبوا حياتهم في سبيل استعادة السلام في أنغولا، مثل الراحل عليون بلوندين بيي وزملائه.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général en Angola, M. Alioune Blondin Beye, représentait mon prédécesseur à cette réunion. UN وقام السيد أليون بلوندين بيي، الممثل الخاص لﻷمين العام في أنغولا، بتمثيل سلفي في ذلك الاجتماع.
    Je tiens à rendre un hommage particulier à mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, ainsi qu'au général Chris Abutu Garuba, pour la volonté résolue avec laquelle ils se sont acquittés de tâches extrêmement ardues. UN وأود أن أشيد على وجه الخصوص بممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين باي، واللواء كريس أبوتو غاروبا، للعزم الذي اتسم به آدائهما لمهامهما الصعبة للغاية.
    318. Le 30 juin 1993, ma Représentante spéciale, Mme Margaret Anstee, a été remplacée par M. Alioune Blondin Beye. UN ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي.
    J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter tous les participants qui, sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Alioune Blondin Beye, ont contribué à cette importante victoire remportée par le peuple angolais. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للثناء على جميع المشاركين، بقيادة الممثل الخاص لﻷمين العام السيد أليون بلوندين بيي، على النصر الهام الذي تحقق لشعب أنغولا.
    À la suite de consultations sur les propositions présentées par mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, le Gouvernement et l'UNITA sont parvenus à s'accorder sur 12 des 18 principes particuliers. UN وفي أعقاب المشاورات بشأن المقترحات التي قدمها ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بي، وافقت كل من الحكومة ويونيتا على ١٢ مبدأ من المبادئ اﻟ ١٨ المحددة.
    On se souviendra que le Représentant spécial du Secrétaire général en Angola, Maître Alioune Blondin Beye, a présenté aux parties un plan visant à sortir de l'impasse dans laquelle le processus de paix se trouve actuellement. UN ومما يذكر أن الممثل الخاص لﻷمين العام في أنغولا، اﻷستاذ أليون بلوندين بيي، قدم للطرفين خطة ﻹخراج عملية السلام من المأزق الذي توجد فيه حاليا.
    Le meilleur hommage que l'on pourrait rendre à feu M. Alioune Blondin Beye et à tous ceux qui ont perdu la vie dans la quête de la paix serait de rétablir la paix et de parvenir à une réconciliation en Angola. UN وستكون أفضل إشادة بالسيد الراحل أليون بلوندين بيي وكل اﻵخرين الذين فقدوا أرواحهم في سعيهم نحو السلم، هي استعادة السلم والمصالحة في أنغولا.
    Je saisis cette occasion pour féliciter le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, M. Alioune Blondin Beye, pour le travail efficace qu'il a réalisé dans le cadre du processus de paix angolais. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد أليون بلوندين بيي، للعمل الجيد الذي أنجزه في عملية السلام اﻷنغولية.
    40. Enfin, j'aimerais rendre hommage à nouveau à l'ultime sacrifice de M. Alioune Blondin Beye, des cinq membres de la MONUA et des deux pilotes qui ont péri dans l'accident d'avion survenu le 26 juin. UN ٠٤ - وختاما، أود مرة أخرى أن أشيد بالتضحية الكبرى التي ضحاها السيد أليون بلوندين باي، واﻷعضاء الخمسة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا والطيارين، الذين هلكوا في حادث الطائرة الذي وقع في ٢٦ حزيران/يونيه.
    Les membres du Conseil ont observé une minute de silence à la mémoire du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’Angola, Alioune Blondin Beye, ainsi que de Koffi Adjoyi, Beadengar Dessande, Amadou Moctar Gueye, Ibikunle Williams, Alvaro Costa, Jason Hunter et Andrew McCurrach. UN والتزم أعضاء المجلس دقيقة صمت في ذكرى الممثل الخاص لﻷمين العام في أنغولا، أليون بلوندين باييه، وكوفي أدجوي، وبيدنغار ديزاندي، وأمادو موكتار غييه، وإبيكونلي وليامز، وألفارو كوستا، وجيسون هنتر، وأندرو ماكراتش.
    À la suite de l'adoption de la résolution, mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, s'est rendu à Andulo le 31 octobre 1997 pour s'entretenir avec le dirigeant de l'UNITA, M. Jonas Savimbi, de l'évolution du processus de paix en Angola. UN وعقب اعتماد القرار، سافر ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بايي، إلى أندولو في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ للتناقش مع زعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي، بشأن مركز عملية السلام في أنغولا.
    Je voudrais à nouveau m'incliner devant la mémoire de M. Alioune Blondin Beye, Représentant spécial du Secrétaire général, ainsi que des sept membres de son équipe tragiquement disparus sur le chemin de la paix en Angola. UN وأود مرة أخرى أن أحيي ذكرى السيد أليوني بلوندين بيي، الممثل الخاص لﻷمين العام وأعضاء فريق السبعة الذين هلكوا على درب السلام في أنغولا.
    En rendant hommage à l'ONU, je voudrais évoquer la mémoire de mon compatriote, le regretté Alioune Blondin Beye, diplomate talentueux, qui fut Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour l'Angola de 1994 à sa mort, en juin 1998. UN وأود أيضاً أن أشيد بزميلي، الراحل أليوني بلوندين بيي، وهو دبلوماسي موهوب كان ممثلاً خاصاً للأمين العام لأنغولا من عام 1994 إلى أن توفي في حزيران/يونيه 1998.
    Les difficultés auxquelles se heurtait le processus de paix et, en particulier, l’application du Protocole de Lusaka ont été exposées en personne au Conseil par feu Alioune Blondin Beye au début du mois. UN وعرض اﻷستاذ الراحل اليون بلوندين بيي، شخصيا، على المجلس الصعوبات التي ووجهت في عملية السلام ولا سيما في تنفيذ بروتوكول لوساكا، وذلك في مستهل حزيران/ يونيــه.
    43. Des négociations de paix entre les deux parties au conflit ont été engagées le 15 novembre 1993 à Lusaka (Zambie), sous la médiation de l'ONU agissant par l'intermédiaire du Représentant du Secrétaire général, M. Alioune Blondin Beye. UN ٤٣ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بدأت في لوزاكا، زامبيا، مفاوضات سلم بين الطرفين المتنازعين، توسطت فيها اﻷمم المتحدة وجرت عن طريق ممثل اﻷمين العام، السيد عليون بلوندين باي.
    A la suite de consultations, j'ai l'intention, à l'expiration du mandat de Mme Anstee, de nommer M. Alioune Blondin Beye, ancien Ministre malien des affaires étrangères, mon Représentant spécial pour l'Angola, à compter du 28 juin 1993. UN وإني أعتزم، عقب إجراء مشاورات، أن أعين في ختام مهمة السيدة آنستي، السيد عليوني بلوندين بيي، وزير خارجية مالي السابق، ممثلا خاصا لي في أنغولا اعتبارا من ٨٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد