Une après-midi, j'étais allongé dans cette chambre, tout ce que je voyais appartenait au passé, tout ce que j'entendais aussi. | Open Subtitles | مرة بعد ظهر يوم، أنا كنت مستلقياً في تلك الغرفة جميع المشاهد حولي جزء من الماضي |
- J'étais allongé à coté de toi, en me demandant, et si elle l'apprenait ? | Open Subtitles | كنت مستلقياً بجنبك فقط افكر ماذا لو عرفت؟ |
Vous ne saviez même pas qu'il y avait quelqu'un allongé sur le siège arrière de votre voiture. | Open Subtitles | وكيف استطيع ان اثق بكم ؟ انتم حتى لم تعرفوا ان هناك رجل كان مستلقي في المقعد الخلفي لسيارتكما |
J'aurais été allongé là, avec un de tes hommes prêt à me torturer. | Open Subtitles | أرقد أنا مكانك وتستعد أنت ورجالك لتعذيبي |
Deux jours plus tard, allongé dans son lit, agacé par les lumières de sa chaîne hi-fi qui ne s'éteignait plus, cela lui parut évident : | Open Subtitles | بعد يومين من الإستلقاء على السرير والغضب من قِبل إضائة المسجل الخاص به والذي لم ينطفئ أبداً جائت إليه الفكره: |
Pourquoi est-ce que Gary est allongé sur le dos devant la statue de Washington ? | Open Subtitles | محدقة بجميع صوري. لماذا يرقد قاري على ظهره مقابل النصب التذكارية بواشنطون؟ |
Mais tu peux rester allongé dans le noir_BAR_autant que tu veux. | Open Subtitles | لكننك تستطيع الاستلقاء في الظلام الى ماتشاء من الوقت. |
Vous pourriez être allongé dans le bureau, comme d'innombrables colonels dans d'innombrables bureaux, ou bien calé dans le panier à bois comme une poupée de chiffon. | Open Subtitles | بالطبع , يمكنك أن ترقد بهدوء على المنضدة فى المكتبة مثل الكثيرين من أسلافك أو ألقيك فى السلة القديمة كدمية بالية |
Il était allongé dans l'arrière-cour et maintenant il a disparu. | Open Subtitles | كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود. |
Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir. | UN | ويقال إنه قضى اليومين التاليين مستلقيا على أريكة وعاجزا عن الوقوف أو عن تحمل الضوء وأنه ظل يتقيأ. |
J'étais allongé, je réfléchissais à me rendre. | Open Subtitles | كنت مستلقياً في السرير، أفكر بشأن تسليم نفسي |
Vous voyez un homme allongé ici... | Open Subtitles | أنتِ ترين رجلاً مستلقياً وعلىمايبدورجلاًضعيفاً.. |
J'étais allongé dans un lit, jouant avec un train. | Open Subtitles | كنت مستلقياً في السرير، ألعب بلعبة القطار |
Je t'ai retrouvé allongé dans le couloir devant ta chambre. | Open Subtitles | و قد فعلت. وجدتك مستلقي في الممر خارج غرفتك. |
C'est son copain allongé là, mourant, et nous savons qu'il ne va probablement pas s'en sortir. | Open Subtitles | هذا حبيبها هنا، مستلقي يحتضر وسأشكرك وكلانا يعرف أنه قد لا ينجو. |
Je me voyais allongé sur du sable mais pas dans le désert! | Open Subtitles | عندما قلت ذلك كنت أريد أن أرقد على الرمال في العالم التالي أنا لم أكن أعني الصحراء |
Je voulais juste rester allongé à m'apitoyer sur mon sort, et lui il insistait pour me rabâcher sa théorie universelle sur la vie. | Open Subtitles | عندما أردت الإستلقاء هناك وشعرت بالأسى على نفسي أصرّ على قول لي مرة أخرى حول نظريته التوحيدية من الحياة |
Voir votre propre corps allongé sur la table d'opération ? | Open Subtitles | النظر إلى جسدك يرقد على منصة العمليات ؟ |
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée. | UN | وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد. |
D'après les informations, le commandant était allongé sur un lit à trois mètres environ de l'endroit où se trouvaient l'homme et la victime. | UN | ويقال إن القائد كان مضطجعاً على سرير يبعد حوالي 10 أقدام من المكان الذي كانت ترقد فيه الضحية والرجل. |
Dans quel état il était, allongé sur son lit, à débiter des conneries à longueur de journée ? | Open Subtitles | الطريقة التي كان يستلقي بها على الفراش يهذري طوال اليوم ؟ |
Il était allongé au fond du lac, pendant tu peignais. | Open Subtitles | كان مستلقيا في عرض البحيرة. حين كنت مشغولة بالرسم. |
Ou juste avant, quand vous êtes allongé en pensant à vos pieds touchant le sol ? | Open Subtitles | أو قبل هذا، عندما تستلقي هُناك بشأن كيف تلمس قدمك الأرض. |
Il a entendu les coups de feu, et il a couru dans la jungle et a trouvé son fils allongé ici avec 2 balles dans la poitrine. | Open Subtitles | صوت اطلاق النار ، من ثم هرع الى الغابة ووجد ابنه ملقى هنا وفي صدره رصاصتين |
Je dors pas allongé, faut que je sois assis. | Open Subtitles | حسنا ولكني لااستطيع النوم وانا ممدد يجب ان انام وانا جالس |
Un témoin t'a vu allongé dans une marre de sang. | Open Subtitles | شاهد عيان شاهدك ممدداً في مسبحاً من الدماء |
Dans l'affaire Le Procureur c. Rasim Delić, le besoin de faire traduire certains documents a allongé la procédure d'appel. | UN | 36 - وفيما يتعلق بقضية راسيم ديليتش، تسببت المسائل المتعلقة بالترجمة في إطالة مدة الاستئناف. |
De plus, concernant ce dernier produit, de nouveaux systèmes améliorés de revêtement avaient manifestement allongé la durée de vie des outils de coupe, réduisant la demande de produits de remplacement. | UN | يضاف الى هذا أن استخدام نظم جديدة أفضل للطلاء بكربيد التنغستن قد أطالت بوضوح من عمر أدوات القطع، فقللت من الطلب على منتجات الاستبدال. |