Alors, qu'allons-nous faire... mettre quelque chose dans leur nourriture, bloquer leur voiture ? | Open Subtitles | اذاً, ماذا سنفعل ؟ نضع شيئاً ما في طعامهم ؟ |
Cette pauvre fille est toujours vivante, Monsieur, qu'allons-nous faire d'elle ? | Open Subtitles | لا تزال الفتاة المسكينة على قيد الحياة يا سيدى ، ماذا سنفعل بها ؟ |
Et si je ne lui donne pas la bague, qu'allons-nous faire au château d'eau ? | Open Subtitles | وإن لن أعطي دونا الخاتم ماذا سنفعل في برج الماء |
Mais la question la plus intéressante est, qu'allons-nous faire de vous tous ? | Open Subtitles | ولكن السؤال الأكثر تشويقًا هو ما الذي سنفعله معك |
Qu'allons-nous faire au sujet de ces élèves ? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله حيال هؤلاء المرحلة الرابعة الاشقياء؟ |
Alors qu'allons-nous faire avec cette folle qui veut mon enfant ? | Open Subtitles | ماذا سوف نفعل مع المجنونة التي تريد طفلي ؟ |
Comment allons-nous faire pour élever un enfant ensemble? | Open Subtitles | كيف سنفعل هذا؟ نربي طفلاً معاً دون أن نكون معاً؟ |
Qu'allons-nous faire si on n'a pas les droits ? | Open Subtitles | الأن مالذي سنفعل بما أننا لا نمتلك الحقوق؟ |
Qu'allons-nous faire pour Yi Kyung ? | Open Subtitles | أوه لا، ماذا سنفعل بشأن عزيزتنا يي كيونغ؟ |
Qu'allons-nous faire avec 17432 unités de promicine ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بـ 17.432 جرعة من البروميسين ؟ |
- Arrête tes histoires, qu'allons-nous faire? - Nous devons atteindre la voiture. | Open Subtitles | توقفوا عن هذا الهراء ، ماذا سنفعل بحق الجحيم؟ |
J'ai dû leur donner les bijoux. Qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | إسمع، كان عليّ إعطائهم المجوهرات ماذا سنفعل الآن؟ |
Les enfants sont là pour visiter le musée. Qu'allons-nous faire? | Open Subtitles | و لكن لا يمكنهم المرور ماذا سنفعل ؟ |
- Qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ اولا: هذه العملية مُلغاة, انتهت |
Il l'adorait. - Quand je pense à tout ça... - Qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | سوف يُهلك بسبب تلك الطفلة ريج، ماذا سنفعل نحن؟ |
Mais qu'allons-nous faire de cette ONU au XXIe siècle? C'est bien la question fondamentale que pose le Secrétaire général dans son rapport sur le Sommet du millénaire. | UN | ولكن ماذا سنفعل بالأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين؟ هذا في الواقع هو السؤال الأساسي الذي طرحه الأمين العام في تقريره المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية. |
Mais comment allons-nous faire ? | Open Subtitles | وكيف سنفعل ذلك ؟ |
Si vous ne pensez pas que l'écriture peut s'enseigner, qu'allons-nous faire en classe ? | Open Subtitles | فيما إذا كنت مؤمناً أن الكتابة لا تعلم فما الذي سنفعله في الحصة إذاً؟ |
En supposant que vous avez raison, ce allons-nous faire à ce sujet? | Open Subtitles | لنفترض أنّكِ محقة، ما الذي سنفعله حيال ذلك؟ |
Qu'allons-nous faire en attendant quand je serai torse nu ? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله و أنا أنتظر في غرفتك في الفندق و أنا غير مرتدي لقميصي ؟ |
Quand ce plouc va afficher le capitaine Hook sur nos produits... que diable allons-nous faire ? | Open Subtitles | أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟ |
Qu'allons-nous faire? | Open Subtitles | ماذا سنقوم بفعله ؟ |
Maître, qu'allons-nous faire de ces deux-là? | Open Subtitles | حسناً أيتها المستشارة ما الذي سوف نفعله مع هذين الإثنين؟ |
S'ils s'en vont à cause de toi, qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | وشكرا لكى اذا هربوا ماذا نحن فاعلون |
Qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | ماذا نفعل الآن ؟ |
Qu'allons-nous faire ? | Open Subtitles | ما عسانا أن نفعل بعد ذلك؟ |
allons-nous faire tout cela dans le dos de papa ? | Open Subtitles | هل علينا أن نفعل كل هذا دون أن نخبر أبي؟ |