Allumez la télé. | Open Subtitles | شغل التليفزيون علي القناة الخامسة، وأستمر بالمشاهدة |
Allumez la lumière ! Vite ! | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء أشعلوا الأضواء الآن |
Vous Allumez ces lumières dans les cinq prochaines secondes, ou vous serez l'accusé principal d'un procès. | Open Subtitles | إما أن تشعل الأضواء خلال خمس ثوان أو ستكون أول ضابط تتم مقاضاته |
Contrôle à Sharp, Allumez ces bougies. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى ـ شارب ـ أشعل الشموع |
Prévenez Théoden du Rohan. Allumez les feux. | Open Subtitles | 'ابعث رسول إلى 'ثيودن' بـ'روهان أضئ المشاعل |
Si vous Allumez ça, vous pouvez vous faire exploser juste avec de la fumée dans la voiture. | Open Subtitles | أشعلي تلك، وربما تفجرين نفسك جراء أدخنة السيارة فقط |
Allumez les lumières. Voyons voir qui on a là. | Open Subtitles | حسناً، أضيئوا الأنوار ولنلقِ نظرة عليكم |
Alors Allumez votre magnétoscope, car pour la 1 re fois, voici des scènes classiques coupées. | Open Subtitles | وبعض المشاهد لم تظهر من قبل لذا شغل مسجلك التلفزيوني، لأنه وللمرة الأولى سنعرض بعض المقاطع الكلاسيكية |
Maintenant, Allumez ce feu d'artifice. | Open Subtitles | ستعيد النظام لهذا العالم الآن شغل المدمرة |
Allumez un transmetteur d'interférences pour brouiller les radios des gardes, et on croira qu'ils savent vraiment ce qu'ils font. | Open Subtitles | شغل جهاز الإرسال لتعطيل الموجات لقتل موجات راديوات الأمن في المصرف وهم سيبدون وكأنهم يعرفون ماذا يفعلون |
À vos places Allumez les lumières Faites tourner la caméra, "Action !" | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء، شغّلوا الكاميرا، بدأ التصوير! |
Allumez vos becs Bunsen. Et soyez prudents. | Open Subtitles | , أشعلوا الموقد يا جماعة و انتبهوا |
Enfin, vous grattez l'allumette et Allumez le petit bois. | Open Subtitles | أخيراً، تشعل عود الثقاب وتشغل أعواد الإضرام |
On peut pas faire ça ! N'Allumez pas ça ! | Open Subtitles | توقف عن ذلك، لا نستطيع توقف، لا تشعل الفتيل |
Allumez la radio, asseyez-vous, et fermez-la, car le match arrive. | Open Subtitles | أشعل الراديو اجلس و اخرس لأنه وقت المباراة يا ناس |
Alors essayez STAND UP 32, un miracle de l'ayurvéda... et Allumez une une flamme dans chaque lampe solitaire. | Open Subtitles | أنت تحتاج إذا معجزة" "أيروفيدا" "ستاند أب" 32" "والأن أشعل اللهب في" "كل المصابيح الوحيدة" |
Allumez les calebombes! | Open Subtitles | أضئ المصابيح هناك |
S'il n'y a pas de brise Allumez une allumette, je vous prie | Open Subtitles | لو لم يكن هناك هواء أشعلي ثقاباً أرجوك |
Allumez les lanternes de la Quatrième maison ! | Open Subtitles | أضيئوا المصابيح في البيت الرابع |
Allumez les torches rapidement ! | Open Subtitles | اضيئوا المصابيح بسرعة |
Allumez l'autre lampe... la prise est près de la porte. | Open Subtitles | شغلي الضوء الفوقي إذا تحبين المفتاح بجوار الباب |
Allumez les caméras et montrons au monde ce dont nous sommes capables. | Open Subtitles | شغّل الكاميرات ودع العالم يرى وقفتنا الأخيرة |
Allumez la lumière ! | Open Subtitles | أيتها الممرضة أضيئي الأنوار .. أضيئي الأنوار |
Voilà, Allumez ceux-ci ! Allumez la maison entière ! | Open Subtitles | خذ,اشعل هذه اضئ كل المنزل |
Vous mettez le bouchon, insérez le tube, et vous Allumez. | Open Subtitles | وقم بإغلاقه وادخل الأنبوب ثم قم بإشعال النار |
Allumez la lumière. Tournez l'interrupteur. | Open Subtitles | قوموا بتشغيل الأنوار أديروا المفتاح الكهربائي |
Allumez les projecteurs. | Open Subtitles | هيا بنا, أنيروا الأضواء سلطوا أضويتَكَم |