"allumez" - Translation from French to Arabic

    • شغل
        
    • أشعلوا
        
    • تشعل
        
    • أشعل
        
    • أضئ
        
    • أشعلي
        
    • أضيئوا
        
    • اضيئوا
        
    • شغلي
        
    • شغّل
        
    • أضيئي
        
    • اضئ
        
    • بإشعال
        
    • أديروا
        
    • أنيروا
        
    Allumez la télé. Open Subtitles شغل التليفزيون علي القناة الخامسة، وأستمر بالمشاهدة
    Allumez la lumière ! Vite ! Open Subtitles أشعلوا الأضواء أشعلوا الأضواء الآن
    Vous Allumez ces lumières dans les cinq prochaines secondes, ou vous serez l'accusé principal d'un procès. Open Subtitles إما أن تشعل الأضواء خلال خمس ثوان أو ستكون أول ضابط تتم مقاضاته
    Contrôle à Sharp, Allumez ces bougies. Open Subtitles من مركز القيادة إلى ـ شارب ـ أشعل الشموع
    Prévenez Théoden du Rohan. Allumez les feux. Open Subtitles 'ابعث رسول إلى 'ثيودن' بـ'روهان أضئ المشاعل
    Si vous Allumez ça, vous pouvez vous faire exploser juste avec de la fumée dans la voiture. Open Subtitles أشعلي تلك، وربما تفجرين نفسك جراء أدخنة السيارة فقط
    Allumez les lumières. Voyons voir qui on a là. Open Subtitles حسناً، أضيئوا الأنوار ولنلقِ نظرة عليكم
    Alors Allumez votre magnétoscope, car pour la 1 re fois, voici des scènes classiques coupées. Open Subtitles وبعض المشاهد لم تظهر من قبل لذا شغل مسجلك التلفزيوني، لأنه وللمرة الأولى سنعرض بعض المقاطع الكلاسيكية
    Maintenant, Allumez ce feu d'artifice. Open Subtitles ستعيد النظام لهذا العالم الآن شغل المدمرة
    Allumez un transmetteur d'interférences pour brouiller les radios des gardes, et on croira qu'ils savent vraiment ce qu'ils font. Open Subtitles شغل جهاز الإرسال لتعطيل الموجات لقتل موجات راديوات الأمن في المصرف وهم سيبدون وكأنهم يعرفون ماذا يفعلون
    À vos places Allumez les lumières Faites tourner la caméra, "Action !" Open Subtitles أشعلوا الأضواء، شغّلوا الكاميرا، بدأ التصوير!
    Allumez vos becs Bunsen. Et soyez prudents. Open Subtitles , أشعلوا الموقد يا جماعة و انتبهوا
    Enfin, vous grattez l'allumette et Allumez le petit bois. Open Subtitles أخيراً، تشعل عود الثقاب وتشغل أعواد الإضرام
    On peut pas faire ça ! N'Allumez pas ça ! Open Subtitles ‫توقف عن ذلك، لا نستطيع ‫توقف، لا تشعل الفتيل
    Allumez la radio, asseyez-vous, et fermez-la, car le match arrive. Open Subtitles أشعل الراديو اجلس و اخرس لأنه وقت المباراة يا ناس
    Alors essayez STAND UP 32, un miracle de l'ayurvéda... et Allumez une une flamme dans chaque lampe solitaire. Open Subtitles أنت تحتاج إذا معجزة" "أيروفيدا" "ستاند أب" 32" "والأن أشعل اللهب في" "كل المصابيح الوحيدة"
    Allumez les calebombes! Open Subtitles أضئ المصابيح هناك
    S'il n'y a pas de brise Allumez une allumette, je vous prie Open Subtitles لو لم يكن هناك هواء أشعلي ثقاباً أرجوك
    Allumez les lanternes de la Quatrième maison ! Open Subtitles أضيئوا المصابيح في البيت الرابع
    Allumez les torches rapidement ! Open Subtitles اضيئوا المصابيح بسرعة
    Allumez l'autre lampe... la prise est près de la porte. Open Subtitles شغلي الضوء الفوقي إذا تحبين المفتاح بجوار الباب
    Allumez les caméras et montrons au monde ce dont nous sommes capables. Open Subtitles شغّل الكاميرات ودع العالم يرى وقفتنا الأخيرة
    Allumez la lumière ! Open Subtitles أيتها الممرضة أضيئي الأنوار .. أضيئي الأنوار
    Voilà, Allumez ceux-ci ! Allumez la maison entière ! Open Subtitles خذ,اشعل هذه اضئ كل المنزل
    Vous mettez le bouchon, insérez le tube, et vous Allumez. Open Subtitles وقم بإغلاقه وادخل الأنبوب ثم قم بإشعال النار
    Allumez la lumière. Tournez l'interrupteur. Open Subtitles قوموا بتشغيل الأنوار أديروا المفتاح الكهربائي
    Allumez les projecteurs. Open Subtitles هيا بنا, أنيروا الأضواء سلطوا أضويتَكَم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more