Tu as lutté si fort pour moi, je devais m'accrocher pour toi, Alors j'ai pris ce corps et tranplanté le cerveau. | Open Subtitles | لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ |
Tous n'arrêtaient pas de me dire, non, ils voulaient des chanteurs-compositeurs Alors j'ai pris quelques unes de ses chansons. | Open Subtitles | ظلو جميعاً يقولون لي لا كانوا يريدون المغنيين و مؤلفي الأغاني لذا أخذت بعضاً من أغانيها |
Je ne te trouvais pas quand j'y suis retourné, Alors j'ai pris l'argent avec moi et j'allais le rendre une fois que nous nous serions retrouvés. | Open Subtitles | لم أجدك عندما عدت, لذا, أخذت المال معي فكرة بإعادتها عندما نلتقي مرةً أخرى, |
Bien, je pouvais voir que votre travail forçait sur vos compétences, Alors j'ai pris sur moi pour engager un autre assistant pour vous aider. | Open Subtitles | حسنا، كنت أرى أن عملك كان بدأ يؤثر على قدراتك لذلك أخذت على نفسي توظيف مساعد آخر لمساعدتك |
Alors j'ai pris la bouteille de champagne, et je l'ai balancée pour briser les pots, mais elle s'est jetée devant pour les protéger. | Open Subtitles | فأخذت زجاجة الشمبانيا، وأنا تأرجح أنها لتحطيم الجرار، لكنها اندفعت في الجبهة لحمايتهم. |
Je ne sais pas si tu aimes les noisettes, alors, j'ai pris plusieurs chocolats. | Open Subtitles | لم أعرف إن كنت تحبّين البندق مع شكولاتتك، لذا أحضرت تشكيلة |
Je croyais qu'elle dormait peut-être encore Alors j'ai pris un taxi et je suis allé chez elle. | Open Subtitles | أعتقدت إنها لربما نامت لذا أخذت اكسي و ذهبت مباشرة إلى منزلها |
Alors j'ai pris l'initiative de créer une marque. | Open Subtitles | لذا أخذت حق المباردة و صنعت علامة تجارية |
Je savais que tu penserais que c'est une bonne idée... Alors j'ai pris notre premier rendez-vous pour demain. | Open Subtitles | عرفت بأنك ستظن بأنها فكرة جيدة لذا أخذت الموعد الأول غدا |
Alors j'ai pris la seule décision que je pouvais. | Open Subtitles | لذا أخذت القرار الوحيد الذي كان بامكاني |
Alors j'ai pris son téléphone et ses clés et j'ai commencé à enquêter. | Open Subtitles | لذا أخذت هاتفه ومفاتيحه، وبدأت التحقيق |
Alors j'ai pris une dizaine de clous | Open Subtitles | لذا أخذت مسمار بطول ثلاث أنشات |
Il n'y avait rien d'intéressant dans la boite de réception du capitaine, Alors j'ai pris le temps d'aller fouiner dans... ses spams. | Open Subtitles | كان هنالك إشتباه ببريد القائد الإلكتروني، لذا أخذت من وقتي لأبحث بداخل... بريده المزعج. |
Oh, bin, je les ai oubliées, et ils en avaient pas au stand, Alors j'ai pris ça. | Open Subtitles | أين الشُوَك؟ نسيتها، ولم يكن موجود منها عند طاولة بيع المأكولات لذلك أخذت هذه وحسب |
Alors j'ai pris la liberté d'enregistrer tout ce que tu as dit à ton anniversaire. | Open Subtitles | لذلك أخذت حريتي لتسجيل كل شيء قلتيه بعيد ملادك |
Alors j'ai pris un Alprazolam. | Open Subtitles | لذلك أخذت على ألبرازولام. |
Alors, j'ai pris les filles, on s'est enfermé dans la chambre et je vous ai appelé. | Open Subtitles | فأخذت الفتيات, وأغلقت علينا في الغرفة, واتصلت بك |
Notre vieille table de pique-nique était bancale, Alors j'ai pris un paquet de ces cartes et je les ai coincées sous le pied de la table. | Open Subtitles | كانت طاولة النزهات خاصتنا تتأرجح فأخذت حزمة من تلك البطاقات ووضعتها أسفل القائمة |
J'avais des doutes quant aux couleurs Alors j'ai pris un peu de tout. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً بشأن أيّ لون يروقك، لذا أحضرت كل شيئ. |
J'avais du mal à me faire remarquer de lui, Alors j'ai pris un prof. | Open Subtitles | نعم , كنتُ نوعاً ما أواجه مشكلة لكي يلاحظني. لذا أحضرت سينسي "معلم". |
J'avais une migraine, Alors j'ai pris un truc. | Open Subtitles | المترجم لديّ صداع نصفي لذا أخذتُ شيئاً |
Notre dernier échange m'a attristée Alors j'ai pris l'avion. | Open Subtitles | لم أكن مسرورة بمحادثتنا الأخيرة لذا ركبت الطائرة التالية |