Alors vous êtes mal barrés si vous foutez pas le camp. | Open Subtitles | لذا أنت في خطر محدّق إن لم تنصرف، حسناً؟ |
Alors vous étiez certaine que Mlle Bishop était une sorcière ? | Open Subtitles | إذن أنت متأكد أن الأنسة بيشوب كانت ساحرة ؟ |
Alors vous êtes un nigaud putain, et que est pourquoi il n'a pas fonctionné entre nous. ♪♪♪ | Open Subtitles | إذاً أنت أحمق بائس ولهذا السبب لم تنجح علاقتنا |
Si vous êtes la haute autorité Alors vous pouvez me l'extraire. | Open Subtitles | اذا انت قادر على ازالتها هذا سيستغرق بعض الوقت |
Alors vous comprendrez que je saisisse vos biens... et les offre à mon peuple. | Open Subtitles | اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب |
Alors vous allez bien vous entendre, Nancy et toi. | Open Subtitles | إذن أنتِ ونانسي يجب أنْ تتأقلما بشكل رائع. |
Alors, vous allez fermer la boutique, aller pisser et dépenser 1 000 guinées pour un cheval, qui n'est même pas un pur-sang. | Open Subtitles | إذا أنت ستقوم بإغلاق المحل و تذهب للخارج و تضيع ألف جنيه على حصان ليس عربيا بالكامل حتى |
Alors vous me dites que c'est la raison de votre venue à Buell Green? | Open Subtitles | إذن هل أنتما تقولان هذا هو سبب قدومكما إلى مستشــــفى بويل الأخضر؟ |
Alors vous voulez vraiment faire face au chaos total d'une journée complète en tant que mari et femme ? | Open Subtitles | لذا أنت رجال يُريدونَ حقاً للتَعَامُل مع الفوضى الكليّةِ على يومِكَ الكاملِ الأولِ كزوج وزوجة؟ |
Alors vous étiez là, la nuit où Washington a été tué. | Open Subtitles | لذا أنت كُنْتَ هناك ذلك الليلِ واشنطن أصبحتْ مقتولةً. |
Alors, vous voulez que je l'identifie, et que je dise que je l'ai vu partir en courant ? | Open Subtitles | لذا,أنت تريدني أن أتعرف عليه وأقول أني رايته يهرب؟ |
Alors, vous économisez pour fonder une famille et un foyer ? | Open Subtitles | إذن أنت توفر المال الآن لتأسيس عائلة ومنزل ؟ |
Alors vous croyez que ma peau et les tremblements viennent de ma tête ? | Open Subtitles | إذن أنت تعتقد أن الطفح و التشجنات تأتي حقاً من رأسي؟ |
Alors vous savez que votre ami n'a conclu l'accord qu'il a fait avec moi. | Open Subtitles | إذن أنت تعلمي بأن صديقك لم يكمل الاتفاق الذي عقده معي |
Eh bien, Alors vous êtes vraiment, vraiment chanceux Parce que je ne peux pas sûr que baise. | Open Subtitles | إذاً أنت محظوظة جداً لأنني لا أستطيع وضع حد بينهما بالتأكيد |
Alors vous choisissez entre la vie et la mort. | Open Subtitles | لدي خيارات قليله إذاً, أنت تختار بين الحياة والموت |
Alors vous savez que vous avez pas de privilège du conjoint, qui signifie que vous allez devoir de dire la vérité, et de mettre votre fiancée loin. | Open Subtitles | اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا |
Alors, vous n'allez rien faire ? | Open Subtitles | اذن انت لن تفعل شيئا بهذا الصدد لا لم أقل ذلك |
Alors vous dîtes que son visage a explosé partout sur le sol ici. | Open Subtitles | مدهش ، إذن أنتِ تقولين أن وجهه تفجر وتبعثر في أرجاء المكان. |
Si vous ne savez pas de quoi je parle, Alors vous n'êtes pas vraiment Jack O'Neill. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا |
Alors vous aurez besoin que je vous emmène à l'école demain ? | Open Subtitles | إذن هل أنتم بحاجة يا رفاق لمواصلة الى المدرسة فى الصباح ؟ |
Alors vous qui êtes sans mari et sans enfant, craignant de perdre l'emploi qui est toute votre vie, vous faites ce qu'il faut. | Open Subtitles | إذاً أنتِ بدون أطفال او زوج خائفه أن تفقدى الوظيفه التى كرستِ حياتك لأجلها افعلِ ما عليك فعله |
Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? | Open Subtitles | عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟ |
Alors vous devez m'écouter quand je vous dis | Open Subtitles | لذلك أنت بحاجة للاستماع لي عندما أقول لك |
Alors vous êtes conscient que nous avons très peu de temps. | Open Subtitles | إذن فأنت تعلم أن الوقت أمامنا قصير للغاية |
Alors vous êtes ici pour nous provoquer En combat, n'êtes-vous pas? | Open Subtitles | لذلك كنت هنا لنسأل عن المعركة , ليست لك؟ |
Vous souvenez-vous quand j'essayais de trouver qui avait tué mon père et qu'Alors vous ne vouliez | Open Subtitles | كنت لا تتذكر عندما كنت في محاولة لمعرفة الذي قتل والدي و فإنك لن يحدث حتى |
Notre façon de le gérer et de nous gérer déterminera si on va survivre ou non, Alors vous voulez la vérité ? | Open Subtitles | كيف نتعامل معه، كيف نتعامل مع أنفسنا سوف يُحدّد مصيرنا إمّا بالنجاة أو بالهلاك، لذا هل تريد الحقيقة؟ |