ويكيبيديا

    "altesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صاحب السمو
        
    • سموك
        
    • صاحبة
        
    • مولاتي
        
    • سموكم
        
    • سموّك
        
    • الأميرة
        
    • معاليكى
        
    • جلالة الملك
        
    • جلالته
        
    • سيادته
        
    • سموها
        
    • سموّكِ
        
    • السمو الدوق
        
    • ألمُعظم
        
    Allocution de Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman UN خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان.
    Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée à la tribune. UN اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة.
    Pardon, Votre Altesse, je pourrais avoir un Slim Jim, derrière ? Open Subtitles اعذرى, سموك أتمانع جلب لى وجبة ضئيلة من الخلف؟
    C'est le plus beau présent que j'ai eu. Merci, votre Altesse. Open Subtitles إنها أجمل هدية تلقيتها في حياتي شكراً لك, سموك
    Je pense que son Altesse devrait regarder dans le miroir. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    Altesse, souvenez-vous de son dernier forage. Open Subtitles مولاتي يجب ان أخبرك ان فليك لديه اساليبه للهروب
    Je tiens tout d'abord à remercier Votre Altesse pour sa généreuse hospitalité, qui crée une atmosphère propice à l'important travail que nous accomplissons. UN بادئ ذي بدء، دعوني أشكر سموكم على استضافة هذا الاجتماع وتهيئة جو مؤات للاضطلاع بهذا العمل البالغ الأهمية.
    Et prêt à me sacrifier à tout moment pour la plus grande gloire de son Altesse. Open Subtitles ومستعد للتضحية بحياتي في أي لحظة من أجل رفعة سموّك.
    Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée de la tribune. UN اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة.
    Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. UN وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة.
    Les États-Unis déplorent avec le peuple koweïtien le décès de Son Altesse l'Émir. UN وتشعر الولايات المتحدة بالحزن مع شعب الكويت على وفاة صاحب السمو الأمير.
    Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans. Open Subtitles بعد ساعتين، يحتسي حسائه سموك الملكي، ربما يجدر بنا توضح لسموه بعض خططك
    Moi, Jocheonsu, aux ordres du Général Imsunji, salue le Prince Jeonghyeon, Votre Altesse. Open Subtitles أنا جوتشيونسو ، تحت قيادة الجنرال امسونجي الأمير جيونغهيون العظيم ، سموك
    Chef de l'équipe d'assaut, Jochensu. Je suis venu vous voir, Votre Altesse. Open Subtitles رئيس فريقِ الهجوم ، جوتشينسو جئت هنا لرؤيتك ، سموك
    Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à Son Altesse. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو.
    Son Altesse Royale a prononcé une allocution de bienvenue. UN وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية.
    Cette association, dont j'assure la présidence d'honneur, est actuellement présidée par ma soeur, Son Altesse Royale la Princesse Caroline de Hanovre. UN وتترأس هذه الرابطة حاليا شقيقتي، صاحبة السمو الأميرة كارولين أميرة هانوفر، وهي الرابطة التي أعمل رئيسا شرفيا لها.
    Altesse, envoyons quelqu'un chercher de l'aide. Open Subtitles مولاتي عليك ان تفهميني نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا
    Peut-être son Altesse pourrait demander à Poséidon de montrer de la clémence . Open Subtitles لعل سموكم يمكن التماس بوسيدون لإظهار الرأفة.
    Votre Altesse doit être assuré que vous n'êtes pas complètement dépendant d'un scandinave. Open Subtitles سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا بشكل كامل على الشمالي.
    Altesse... pouvez-vous me dire ce qui est arrivé à Rodrigue ? Open Subtitles معاليكى هل لك ان تخبرينى بما حدث لرودريجو ؟
    On profite tous de la sueur des Indiens, surtout Son Altesse et ses évêques ! Open Subtitles لا يوجد فينا مَن لم يمسّه العرَق الهنديّ، لا سيّما جلالة الملك وأساقفته
    Les membres du Groupe asiatique adressent également leurs sincères condoléances à la famille endeuillée de Son Altesse en ce moment de grande peine. UN كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها.
    Son Altesse voudrait savoir s'il y a du boudin noir. Open Subtitles سيادته يود أن يعلم ما إذا كان هناك أي حلوى بودنج سوداء
    Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence. UN وشكر أعضاء اللجنة أيضا سموها ودولة قطر على عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    J'espère que votre Altesse se souviendra de ce service. Open Subtitles أتمنّى أنْ لا تنسى سموّكِ هذا الصنيع لها
    "Son Altesse grand-ducale... le prince régent de Carpathie... prie MIle Elsie Marina de venir souper avec lui, ce soir... 21 juin 1911, à minuit... à l'ambassade de Carpathie... 46, Belgrave Square." C'est une farce? Open Subtitles صاحب السمو الدوق الدوق الأكبر تشارلز الأمير و نائب جلالة ملك كارباثيا يدعو الأنسة إلسى مارينا لحضور حفل عشاء هذا المساء
    Son Altesse entrave-t-elle l'action de notre Maître ? Open Subtitles هل ألمُعظم جعل أي عائِق لأجلِ مُعلِمنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد