Allocution de Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman | UN | خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان. |
Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة. |
Pardon, Votre Altesse, je pourrais avoir un Slim Jim, derrière ? | Open Subtitles | اعذرى, سموك أتمانع جلب لى وجبة ضئيلة من الخلف؟ |
C'est le plus beau présent que j'ai eu. Merci, votre Altesse. | Open Subtitles | إنها أجمل هدية تلقيتها في حياتي شكراً لك, سموك |
Je pense que son Altesse devrait regarder dans le miroir. | Open Subtitles | أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة |
Altesse, souvenez-vous de son dernier forage. | Open Subtitles | مولاتي يجب ان أخبرك ان فليك لديه اساليبه للهروب |
Je tiens tout d'abord à remercier Votre Altesse pour sa généreuse hospitalité, qui crée une atmosphère propice à l'important travail que nous accomplissons. | UN | بادئ ذي بدء، دعوني أشكر سموكم على استضافة هذا الاجتماع وتهيئة جو مؤات للاضطلاع بهذا العمل البالغ الأهمية. |
Et prêt à me sacrifier à tout moment pour la plus grande gloire de son Altesse. | Open Subtitles | ومستعد للتضحية بحياتي في أي لحظة من أجل رفعة سموّك. |
Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée de la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة. |
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. | UN | وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة. |
Les États-Unis déplorent avec le peuple koweïtien le décès de Son Altesse l'Émir. | UN | وتشعر الولايات المتحدة بالحزن مع شعب الكويت على وفاة صاحب السمو الأمير. |
Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans. | Open Subtitles | بعد ساعتين، يحتسي حسائه سموك الملكي، ربما يجدر بنا توضح لسموه بعض خططك |
Moi, Jocheonsu, aux ordres du Général Imsunji, salue le Prince Jeonghyeon, Votre Altesse. | Open Subtitles | أنا جوتشيونسو ، تحت قيادة الجنرال امسونجي الأمير جيونغهيون العظيم ، سموك |
Chef de l'équipe d'assaut, Jochensu. Je suis venu vous voir, Votre Altesse. | Open Subtitles | رئيس فريقِ الهجوم ، جوتشينسو جئت هنا لرؤيتك ، سموك |
Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à Son Altesse. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو. |
Son Altesse Royale a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
Cette association, dont j'assure la présidence d'honneur, est actuellement présidée par ma soeur, Son Altesse Royale la Princesse Caroline de Hanovre. | UN | وتترأس هذه الرابطة حاليا شقيقتي، صاحبة السمو الأميرة كارولين أميرة هانوفر، وهي الرابطة التي أعمل رئيسا شرفيا لها. |
Altesse, envoyons quelqu'un chercher de l'aide. | Open Subtitles | مولاتي عليك ان تفهميني نحن يجب ان نبحث عن احد يساعدنا |
Peut-être son Altesse pourrait demander à Poséidon de montrer de la clémence . | Open Subtitles | لعل سموكم يمكن التماس بوسيدون لإظهار الرأفة. |
Votre Altesse doit être assuré que vous n'êtes pas complètement dépendant d'un scandinave. | Open Subtitles | سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا بشكل كامل على الشمالي. |
Altesse... pouvez-vous me dire ce qui est arrivé à Rodrigue ? | Open Subtitles | معاليكى هل لك ان تخبرينى بما حدث لرودريجو ؟ |
On profite tous de la sueur des Indiens, surtout Son Altesse et ses évêques ! | Open Subtitles | لا يوجد فينا مَن لم يمسّه العرَق الهنديّ، لا سيّما جلالة الملك وأساقفته |
Les membres du Groupe asiatique adressent également leurs sincères condoléances à la famille endeuillée de Son Altesse en ce moment de grande peine. | UN | كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها. |
Son Altesse voudrait savoir s'il y a du boudin noir. | Open Subtitles | سيادته يود أن يعلم ما إذا كان هناك أي حلوى بودنج سوداء |
Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence. | UN | وشكر أعضاء اللجنة أيضا سموها ودولة قطر على عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. |
J'espère que votre Altesse se souviendra de ce service. | Open Subtitles | أتمنّى أنْ لا تنسى سموّكِ هذا الصنيع لها |
"Son Altesse grand-ducale... le prince régent de Carpathie... prie MIle Elsie Marina de venir souper avec lui, ce soir... 21 juin 1911, à minuit... à l'ambassade de Carpathie... 46, Belgrave Square." C'est une farce? | Open Subtitles | صاحب السمو الدوق الدوق الأكبر تشارلز الأمير و نائب جلالة ملك كارباثيا يدعو الأنسة إلسى مارينا لحضور حفل عشاء هذا المساء |
Son Altesse entrave-t-elle l'action de notre Maître ? | Open Subtitles | هل ألمُعظم جعل أي عائِق لأجلِ مُعلِمنا؟ |