ويكيبيديا

    "amélioration des systèmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين نظم
        
    • تحسين النظم
        
    • تحسين أنظمة
        
    • وتحسين نظم
        
    • وتحسين النظم
        
    • لتحسين نظم
        
    • تحسين شبكات
        
    • وتحسين أنظمة
        
    • تحسينات في نظم
        
    • تطوير النظم
        
    • تحسين اﻷنظمة
        
    • تحسين نظامي
        
    • تحسين نُظم
        
    • التحسينات على أنظمة
        
    • تهذيب النظم
        
    Deux questions surtout devaient être approfondies : i) l'amélioration des systèmes de gestion de l'environnement; ii) la définition de la viabilité. UN وقال إن هناك موضوعين يحتاجان إلى مزيد من النظر أكثر من غيرهما: `١` تحسين نظم الادارة البيئية؛ و`٢` تعريف الاستدامة.
    Une amélioration des systèmes d'information internes permettrait aussi d'améliorer la publication des comptes nationaux et la formulation de la politique financière. UN وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية.
    B. Programme international visant à accélérer l'amélioration des systèmes d'établissement des UN البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني
    L'organisation s'emploie à augmenter la capacité des défenseurs des droits de l'homme de coopérer efficacement avec ces systèmes et de promouvoir l'amélioration des systèmes eux-mêmes. UN وتعمل المنظمة على زيادة قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان ليشاركوا بفعالية في هذه النظم وتدعو إلى تحسين النظم نفسها.
    D'autres projets dans des pays comme le Libéria, le Burkina Faso, le Botswana, le Ghana et la Zambie sont mis en œuvre pour contribuer à l'amélioration des systèmes de santé nationaux. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في بلدان مثل ليبريا وبوركينا فاسو وبوتسوانا وغانا وزامبيا وذلك لدعم تحسين النظم الصحية الوطنية.
    L'exécution du Programme international visant à accélérer l'amélioration des systèmes d'établissement des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil (systèmes de SEC/FEC) a bien avancé. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني.
    amélioration des systèmes d'innovation Sud-Sud. UN :: تحسين نظم الابتكار المشتركة بين بلدان الجنوب.
    L'amélioration des systèmes de transport et de transit ont aussi permis d'améliorer la sécurité et la sûreté. UN وساعد تحسين نظم النقل والمرور العابر أيضاً على تعزيز الأمن والسلامة.
    Un autre groupe de pays a insisté sur l'importance de l'amélioration des systèmes de vote en vigueur et sur la nécessité de l'adoption de nouvelles techniques. UN وشددت مجموعة أخرى من البلدان على أهمية تحسين نظم التصويت الراهنة وعلى ضرورة الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة.
    L'amélioration des systèmes d'enseignement était importante aussi pour soutenir la santé et la participation à la prise de décisions. UN واعتبر تحسين نظم التعليم أمرا مهما أيضا من أجل تحسين الصحة والمشاركة في صنع القرار.
    Ce sont notamment des activités de recherche et de vulgarisation telles que l'amélioration des systèmes d'observation et de prévision et la sensibilisation aux aléas climatiques. UN وشملت هذه التدابير أنشطة البحث والتوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤ وتعزيز الوعي بالتنوع في تغير المناخ.
    Certes l'amélioration des systèmes de statistique prend du temps, mais l'absence de données empêche d'intervenir comme il conviendrait. UN وبالرغم من أن تحسين النظم الإحصائية يتطلب وقتا فالافتقار إلى البيانات يقوض الاستجابة على نحو فعال.
    Publication isolée : amélioration des systèmes sanitaires en Afrique UN منشور غير متكرر: تحسين النظم الصحية في أفريقيا
    L'autre consistait en une série de programmes d'amélioration des systèmes. UN وقد تكونت الشعبة اﻷخرى من سلسلة من برامج تحسين النظم.
    On pourra renforcer les services de santé en matière de sexualité et de procréation en leur affectant des ressources plus importantes dans le cadre d'une amélioration des systèmes de santé défaillants. UN ومن شأن تحسين النظم الصحية الضعيفة وتخصيص موارد أكبر داخل قطاع الصحة أن يعزّز خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    :: L'amélioration des systèmes actuels de délivrance de permis pour l'exportation et l'importation de matières pouvant servir à la fabrication d'armes de destruction massive; UN :: تحسين أنظمة الترخيص القائمة حاليا في مجال تصدير واستيراد المواد التي يمكن أن تستعمل في صنع أسلحة الدمار الشامل،
    L'élimination de la pauvreté et l'amélioration des systèmes de protection sociale en faveur des familles déshéritées et vulnérables devraient être un objectif prioritaire. UN ينبغي أن يكون القضاء على الفقر وتحسين نظم الحماية الاجتماعية للأسر الفقيرة والمستضعفة هدفا يحظى بالأولوية.
    Le passage d'un État répressif à un État démocratique et l'amélioration des systèmes démocratiques existants se heurtent inévitablement à des obstacles. UN فطريق التحول من دولة قمعية إلى دولة ديمقراطية وتحسين النظم الديمقراطية القائمة دائماً سينطوي على عقبات.
    Des rapports d'évaluation comportant des recommandations pour l'amélioration des systèmes seront établis pays par pays. UN وستعد تقارير تقييم لكل بلد، مع الاقتراحات اللازمة لتحسين نظم المعلومات الادارية.
    Il convient de concentrer les investissements sur le règlement des problèmes d'infrastructures, l'amélioration des systèmes de transports multimodaux, la réduction des encombrements et la réalisation d'économies de temps et d'énergie. UN 87 - ويتعين تركيز الاستثمارات على القضاء على اختناقات الهياكل الأساسية، بغية تحسين شبكات النقل المتعدد الوسائط، والحد من الازدحام، وتوفير الوقت وموارد الطاقة.
    iii) Conservation de l'eau de pluie, construction de barrages et amélioration des systèmes de conservation de l'eau en vue de l'irrigation et de faire face à des périodes de sécheresse; UN ' 3` تجميع مياه الأمطار، وبناء السدود، وتحسين أنظمة حفظ المياه لأغراض الري في فترات الجفاف؛
    La réforme législative, l'amélioration des systèmes d'état civil et d'établissement de papiers et les formalités d'adhésion constituent toutefois des processus souvent longs. UN غير أن إصلاح القوانين، وإجراء تحسينات في نظم التسجيل المدني والتوثيق، وإجراءات الانضمام هي عمليات كثيراً ما تستغرق وقتاً طويلاً.
    Des réunions étaient prévues en 2001 avec divers États, afin d'examiner les résultats de ces évaluations, l'objectif étant de soutenir l'amélioration des systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN وستعقد اجتماعات مع دول مختلفة في عام 2001 لاستعراض ومناقشة نتائج التقييم الذاتي لدعم جهود تطوير النظم الحكومية لمراقبة وحصر المواد النووية.
    21. L'amélioration des systèmes et techniques permettant de maintenir, voire d'accélérer la croissance agricole demeure nécessaire. UN ٢١ - ولا يزال تحسين اﻷنظمة والتقنيات الكفيلة بالتعجيل بالنمو الزراعي واستدامته في كونه أمرا له أهميته في هذا الشأن.
    L'amélioration des systèmes d'état civil au Burundi et au Cap-Vert sont des exemples du deuxième cas. UN ومن الأمثلة على المسألة الثانية تحسين نظامي السجِل المدني في بوروندي والرأس الأخضر.
    amélioration des systèmes DE TRANSIT ET DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL UN التحديات والفرص لزيادة تحسين نُظم المرور العابر والتنمية الاقتصادية
    La prolifération verticale, ou l'amélioration des systèmes d'armes nucléaires, aggrave les incertitudes et les instabilités et incite à de nouvelles compétitions stratégiques. UN ويجمع الانتشار الأفقي، أو إدخال التحسينات على أنظمة الأسلحة النووية، بين حالات عدم اليقين وعدم الاستقرار ويحرِّض على قيام منافسات استراتيجية جديدة.
    :: amélioration des systèmes analytiques UN :: تهذيب النظم التحليلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد