Le Ghana a l'intention, lui aussi, de proposer des amendements au projet de résolution. | UN | واختتم كلمته قائلا إن غانا أيضا تعتزم اقتراح تعديلات على مشروع القرار. |
Le Secrétaire du Comité a donné lecture des amendements au projet de décision. | UN | وتلا أمين اللجنة تعديلات على مشروع المقرر. |
Il a également adopté des amendements au projet de loi constitutionnelle sur les droits des minorités, qui concernent le droit à la représentation politique. | UN | كما اعتمد البرلمان تعديلات على مشروع القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات والتي تمس حق التمثيل السياسي. |
L'Ambassadeur Curtis Ward a proposé certains amendements au projet de note du Président. | UN | واقترح السفير كورتيس وارد بعض التعديلات على مشروع المذكرة التي أعدها الرئيس. |
Une série d'amendements au projet de loi sur l'égalité de traitement et à la loi fédérale sur l'égalité de traitement a été soumise au Parlement. | UN | وهناك تعديلات لمشروع قانون المساواة في المعاملة والقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة معروضة على البرلمان. |
Koweït: amendements au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الكويت : تعديلات على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Uruguay: amendements au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أوروغواي : تعديلات على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Émirats arabes unis: amendements au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الامارات العربية المتحدة : تعديلات على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
amendements au projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée élaborés à partir du résumé du Président du Comité spécial | UN | تعديلات على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية استنادا الى ملخص رئيس اللجنة المخصصة |
amendements au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
Maroc : amendements au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | المغرب : تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
Fédération de Russie : amendements au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | الاتحاد الروسي : تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
Canada (au nom des États membres de l’Union européenne et de l’Agence spatiale européenne) : amendements au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | كندا : تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
République de Corée : amendements au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | جمهورية كوريا : تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
Je crois savoir que des amendements au projet de résolution A/C.1/59/L.50 ont été présentés. | UN | أعتقد أنه قد تم تقديم بعض تعديلات على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Les États-Unis ont soumis un certain nombre d'amendements au projet de résolution qui affaiblissaient le mandat, notamment en ce qui concerne le désarmement de la population civile. | UN | وقدمت الولايات المتحدة عددا من التعديلات على مشروع القرار أضعفت من الولاية بما في ذلك تلك المتصلة بنزع سلاح المدنيين. |
24. À la même séance, le représentant du Royaume-Uni a présenté les amendements au projet de résolution, ainsi libellés : | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الولايات المتحدة التعديلات على مشروع القرار وتتألف مما يلي: |
Le représentant des Etats-Unis fait une déclaration et propose des amendements au projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان واقترح تعديلات لمشروع القرار. |
Sa délégation votera donc pour les amendements au projet de résolution et encourage les autres à faire de même. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوت لصالح تعديلات مشروع القرار وحث الآخرين على أن يفعلوا كذلك. |
E/CN.4/1995/L.106 21 Pays-Bas : projet d'amendements au projet de résolution E/CN.4/1995/L.30, retiré | UN | E/CN.4/1995/L.106 هولندا: مشروع تعديل على مشروع القرار E/CN.4/1995/L.30، سحب. |
Les amendements au projet de résolution A figurant dans le document A/54/L.39 sont adoptés. | UN | اعتمدت التعديلات المقترحة على مشروع القرار ألف والواردة في الوثيقة A/54/L.39. |
Compilation des amendements au projet de statut établi par la CDI proposés au cours du débat | UN | تجميــع للمقترحــات المحــددة التــي طرحــت أثنــاء مناقشـة تعديل مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي |
Cuba : amendements au projet de résolution E/CN.4/1996/L.22, retirés | UN | كوبا: تعديلات مقترحة على مشروع القرار E/CN.4/1996/L.22، سحبت |
Annexe amendements au projet de version révisée du règlement financier et des règles de gestion financière, tels qu'approuvés par le Conseil d'administration | UN | التعديلات التي أجريت في النظامين الأساسي والإداري الماليين المنقحين المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حسبما أقرها المجلس التنفيذي |