ويكيبيديا

    "amour qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحب الذي
        
    • من الحب
        
    • الحب التي
        
    • الحب الذى
        
    • الحبّ التي
        
    • الحبّ الذي
        
    • حبّى
        
    Pourquoi faire quelque chose, qui n'annulera pas le passé et pour venger un amour qui n'était pas réel ? Open Subtitles و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً.
    "Cet amour n'est pas l'amour qui change quand il trouve changement ou qui se trouve remplacé par le remplacement." Open Subtitles الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل
    C'est l'amour qui te fait te battre plus fort pour ce que tu veux. Open Subtitles الحب الذي يجعلك تقاتل بجدية لاجل ما تريده
    La police de non-retour est plus important que l'amour qui nous réunit ici aujourd'hui, donc... Open Subtitles سياسة لا للإرجاع . أكثر أهمية من الحب الذي أحضرنا إلى هنا اليوم , اذاً
    Cette architecte malchanceuse en amour qui a perdu l'homme de sa vie quand elle avait 18 ans à cause de son père dominant. Open Subtitles هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها
    Le genre d'amour qui change les banalités en merveilles et qui nous éblouit de sa splendeur Open Subtitles ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته.
    Pour en reparler, pour le contrat de diffusion, on doit avoir la scène d'amour qui a été filmée avec de la nudité, sans nudité. Open Subtitles مجرد أن يذهب أكثر من ذلك مرة أخرى، للصفقة البث، يكون لدينا من جانب مشهد الحب الذي تم تصويره مع العري،
    "Cet amour n'est pas amour qui change ou qui se trouve remplacé par le remplacement." Open Subtitles الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل
    Un amour qui en détruirait un autre, ce ne serait pas bien. Open Subtitles الحب الذي يبني علي تعاسة الآخرينِ، لَيسَ صحيحَ.
    Un amour qui te change, qui te remue jusque dans les entrailles, après quoi tu n'es plus jamais la même. Open Subtitles الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً
    Avons-nous dérivé à ce point ? Loin de l'amour qui nous animait naguère ? Open Subtitles هل أنجرفنا بعيداً عن الحب الذي كان بيننا ؟
    "alors j'ai choisi d'écrire sur le seul amour qui m'est familier, Open Subtitles لذا اخترت ان اكتب عن الحب الوحيد المعتاد لدي الحب الذي يتشاركاه والداي
    Mais je veux aussi vivre l'amour, l'amour qui vous coupe le souffle et vous enlève l'appétit. Open Subtitles الحب الذي تكونين فيه حالمة لدرجة أنك بالكاد تستطيعين التنفس أو الأكل
    Mais leurs épées et leur magie noire ne peuvent briser l'amour qui nous unit. Open Subtitles لكن سيوفهم و سحرهم الاسود .لا يمكن ان يحطم الحب الذي يربطنا
    Ma barbe sera le gage de notre amitié universelle, et de l'amour qui nous unit. Open Subtitles لحيتي ستكون رمز للصداقه العالمية عن الحب الذي بيننا
    Je n'en ai jamais assez, je n'en ai jamais assez de l'amour qui me dévore. Open Subtitles أبدا لم أكتفي أبدا لم أكتفي من الحب , أنا جائعة له
    Tu peux demander à n'importe qui, ils te diront que je suis ta collègue amère et malchanceuse en amour qui a été enceinte à 16 ans. Open Subtitles يمكنك أن تسأل كل من يتصل، بوسعهم أن يخبروك أنني خطيبتك البائسة الفاشلة في الحب التي حملت كما تعلم وفي الـ16 من عمرها
    L'amour qui combat les eaux déchaînées... qui ne se soumet à personne... qui fait passer son aîmé avant toute chose. Open Subtitles الذى يصارع المياه العاتية الحب الذى لا يخضع لاحد الحب الذى يقدس محبوبه فوق الجميع
    Je me servirai du philtre d'amour qui a fait merveille avec feu le père de Blanche-Neige. Open Subtitles سنستخدم جرعة الحبّ التي استخدمتُها قبلًا مع لوالدها!
    Je n'approuvais pas cet amour, qui je savais, allait terminer en chagrin. Open Subtitles لم أستصوب الحبّ الذي علمت بأنّه سينتهي بجرح للفؤاد.
    "Avec tout l'amour qui est en moi... William." Open Subtitles "(واختمها بـ"مع كل حبّى"، (ويليام"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد