ويكيبيديا

    "amusantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممتعة
        
    • الممتعة
        
    • مسلية
        
    • طريفة
        
    • المضحكة
        
    • المسليّة
        
    • الممتعه
        
    Mais tu n'auras jamais d'affaires amusantes si tu t'inquiètes de ce que les autres pensent. Open Subtitles ولكنكِ لن تحصلي على قضايا ممتعة إن قلقتِ بشأن مايفكر فيه الأخرين
    Il y a toutes de sortes de choses amusantes et intéressantes qu'on peut faire avec une corde. Open Subtitles ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى بوسعك إنجازها بحبل.
    Écrire six amusantes, poignantes éloquentes lignes qui décrivent les moments forts de votre année. Open Subtitles نكتب ستة أسطر مؤثرة مهيجة ممتعة تصف أهم أنباء العام الماضي لك
    Très bien, nous avons prévu beaucoup de choses amusantes. Open Subtitles حسناً، لقد خططنا للكثير من الأمور الممتعة
    Normalement j'aurais été ravi, mais ça ne va pas être une de nos discussions amusantes. Open Subtitles عادة سأكون مسروراً لكن هذا لن يكون أحد المحادثات الممتعة
    Il me semble me souvenir que vous aviez jugé ses promesses amusantes. Open Subtitles أتذكر ذلك, في ذلك الوقت, اعتبرت وعودها مسلية
    Une soirée décontractée entre amis, on mangera et on racontera des anecdotes amusantes sur ta mère. Open Subtitles نعم، ستكون ليلة جيدة مع الجماعة سنأكل و نحكي قصصاً طريفة عن أمك
    Messieurs, nous avons fait beaucoup de choses amusantes aujourd'hui, mais maintenant je dois faire peur. Open Subtitles أيّها السادة، لقد قمنا بالكثير من المواقف المضحكة اليوم و الآن حان وقت الخوف
    Je pensais, puisque tu vis avec ta mère et que moi, je travaille beaucoup, je croyais que tu voulais qu'ensemble, on fasse des choses amusantes. Open Subtitles حسبت لأنك تعيش بمنزل والدتك، ولأننا نعمل طوال الوقت، فعندما نكون معاً تريد فعل أشياء ممتعة
    Les sorties scolaires sont censées être amusantes. Open Subtitles من المفترض أن تكون الرحلات الميدانية ممتعة
    Bizarrement elles n'ont pas l'air aussi amusantes quand elles sont utilisées pour tuer quelqu'un. Open Subtitles لا تبدوا ممتعة بشكل ما عندما تستعمل لقتل أحد
    Les conventions sur la médecine légale ne sont pas supposées être amusantes. Open Subtitles كذلك، المؤتمرات الفحص الطبي ليس من المفترض أن تكون ممتعة.
    Les images sont amusantes, M. Giles, mais l'on devrait aussi lire le texte. Open Subtitles هذة الصور ممتعة أستاذ جايلز ولكن أيضا يفضل قراءة الكلمات أيضا جيد جداً
    Il y a peut-être d'autres choses amusantes qu'on peut faire aujourd'hui. Open Subtitles قد يكون هناك أشياء ممتعة أخرى يمكن أن نقوم به اليوم.
    Il doit y avoir des façons plus simples de gagner sa vie, mais elles ne sont pas aussi amusantes. Open Subtitles هناك طرقٌ أسهل لكسب لقمة العيش لكنها ليست ممتعة كهذه
    Nous avons plein de choses amusantes à faire aujourd'hui, d'accord ? Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء الممتعة التي سنقوم بها اليوم، حسناً؟
    - Merci. Apparemment, l'une des parties vraiment amusantes est que je dois m'injecter des hormones à la même heure chaque jour. Open Subtitles من الواضح أن أحد الأجزاء الممتعة هو أنه ينبغي أن أحقن نفسي بتلك الهرمونات..
    Que vous êtes si belle à regarder et à dire des choses amusantes. Open Subtitles يقولون أنك فن جميل للنظر إليه -وتقولين أشياء مسلية
    {\pos(192,210)}on fait des choses ensemble, des choses amusantes. Open Subtitles لذا نحن نفعل أشياء معا أشياء مسلية
    On n'a jamais assez de phrases amusantes pour dire ôter la vie. Open Subtitles نسميه إطفاء الحاسوب لا يمكن أن يكون لك عبارات طريفة لأخذ الحياة
    J'aime les commentaires sportifs et les anecdotes amusantes sur les joueurs. Open Subtitles أنا استمتع بالتعليق و الفكاهات المضحكة عن اللاعبين
    Et de fixer toutes mes parties amusantes. Open Subtitles وسأضعُ جانباً كلَّ أجزائي المسليّة.
    Kim Moon Ho connait beaucoup de choses personnelles sur Kim Moon Sik alors beaucoup de choses amusantes vont être révélées. Open Subtitles كيم مون هو يعرف الكثير من الأمور الشخصية .عن كيم مون شيك إذاً العديد من الامور الممتعه سوف تظهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد