L'animateur a conclu la session en notant certains points d'accord : | UN | اختتم مدير المناقشة الجلسة بإبداء ملاحظات بشأن بعض النقاط المتفق عليها، وهي: |
animateur : Levent Bilman, Directeur de la Division des politiques et de la médiation, Département des affaires politiques de l'ONU | UN | مدير المناقشة: سعادة السيد ليفينت بيلمان، مدير إدارة السياسات والوساطة، إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة |
Un résumé de l'animateur est publié à l'issue de cet examen. | UN | ويعدّ الميسر موجزا يتضمن النتيجة التي وصل إليها النظر في الموضوع. |
ÉVOLUTIONS ET PRIORITÉS animateur : M. Emilio Cárdenas | UN | رئيس الجلسة: السيد إيميليو كارديناس |
L'animateur a prononcé une allocution de clôture. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
L'animateur et l'orateur principal ont répondu aux observations faites et aux questions posées lors du débat interactif. | UN | ٥١ - ورد مدير الحلقة والمتحدث الرئيسي على تعليقات وتساؤلات طرحت أثناء المناقشة التحاورية. |
Après que les orateurs principaux eurent répondu aux observations formulées et aux questions soulevées, l'animateur a résumé le débat. Développement social dans les petits États insulaires | UN | 100 - وبعد أن رد المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قدمت مديرة المناقشة عرضا موجزا لها. |
animateur : professeur Fuat Keyman, Directeur du Centre politique d'Istanbul et professeur en relations internationales à l'Université Sabancı, Istanbul (Turquie) | UN | مدير المناقشة: الأستاذ فؤاد كيمان، مدير مركز إسطنبول للسياسات وأستاذ العلاقات الدولية في جامعة سابانشي، إسطنبول، تركيا |
animateur : professeur Bülent Aras, Directeur du Centre d'études stratégiques du Ministère des affaires étrangères, Ankara (Turquie) | UN | مدير المناقشة: الأستاذ بولنت أراس، رئيس مركز الدراسات الاستراتيجية، وزارة الخارجية، أنقرة، تركيا |
animateur : Safak Göktürk, Directeur général de la planification des politiques, Ministère des affaires étrangères, Ankara (Turquie) | UN | مدير المناقشة: سعادة السيد شفيق غوكتورك، المدير العام لقسم تخطيط السياسات، وزارة الخارجية، أنقرة، تركيا |
animateur : Jørgen Bøjer (Danemark), Coprésident du Comité préparatoire | UN | مدير المناقشة: يورجين بوير، أحد رئيسي اللجنة التحضيرية |
L'animateur a fait observer que, depuis le début des années 90, le Conseil de sécurité avait dû faire face à une charge de travail accrue et plus délicate. | UN | ذكر مدير المناقشة أن مجلس الأمن يواجه منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي عبء عمل متزايدا وأكثر تنوعا. |
animateur : M. Francisco E. Laínez, Ministre des affaires extérieures de la République d'El Salvador. | UN | الميسر: السيد فرانسيسكو إ. لاينيز، وزير خارجية جمهورية السلفادور. |
PLUS LARGE DE CETTE DISCIPLINE animateur : M. Edward Arthur Laing | UN | رئيس الجلسة: السيد إدوارد آرثر لينغ |
L'animateur formule des observations finales. | UN | وأدلى المنسق بملاحظات ختامية. |
42. L'animateur demande à Mme Chen ce qui l'a poussée vers l'industrie verte. | UN | 42- وسأل منسِّق حلقة النقاش السيدة تشن عن الدافع إلى اعتمادها نهج الصناعة الخضراء. |
Après que les orateurs principaux eurent répondu aux observations formulées et aux questions soulevées, l'animateur a résumé le débat. [À compléter] | UN | ٤٩ - وبعد أن ردّ المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قام الميسّر بعرض موجز عن المناقشة. |
Ces questions, qui devaient être concises, étaient posées par écrit et remises à l'animateur du groupe de travail, qui en donnait lecture. | UN | وتوجه هذه اﻷسئلة خطيا وتقدم إلى مدير الجلسة ليقرأها على الحاضرين. |
Avec un animateur qui a été formé en 2008 et 14 en 2009, le nombre total de pairs formateurs est passé à 21. | UN | وبتدريب ميسر واحد في عام 2008 و 14 ميسرا في عام 2009، يصل مجموع المدربين الأقران إلى 21 مدربا. |
Le pied ho est la fille qui est assis aux pieds de l'animateur, elle est fabuleuse, tout le temps devant la caméra, et jette une tonne d'attitude. | Open Subtitles | القدم هو هي الفتاة التي تجلس عند قدمي المضيف تبدو رائعة تضهر بجميع لقطات الكاميرا و تحصل على الكثير من الوضعيات |
10. L'animateur japonais a insisté sur l'importance que revêtaient les initiatives gouvernementales, publiquesprivées et privées pour la mise au point et le transfert de technologies. | UN | 10- شدد عضو الفريق من اليابان على أهمية المبادرات الحكومية والمبادرات المشتركة بين القطاعين العام والخاص ومبادرات القطاع الخاص في تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
1994 Conférence sur la justice pénale internationale, Syracuse (Italie) (animateur); | UN | المؤتمر المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، سرقوسة، إيطاليا. عضو فريق. |
À la 20e séance, le 12 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présenté par l'animateur (E/CN.6/2010/CRP.12)91. Autonomisation économique des femmes dans le contexte | UN | 60 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعده منسق حلقة النقاش عنها (E/CN.6/2010/CRP.12)(91). |
C'est probablement l'animateur le plus célèbre de tous les temps. | Open Subtitles | مِن المحتمل أنه أشهر مذيع موسيقي على الإطلاق. |