Conformément aux modalités ainsi convenues, les dépenses du Corps commun seraient réparties, pour chaque année de l'exercice biennal, proportionnellement au montant des dépenses totales de chaque organisation pendant l'exercice précédent. | UN | ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، يكون تقاسم تكاليف وحدة التفتيش المشتركة في كل سنة من فترة السنتين بنسبة مجموع نفقات كل منظمة في فترة السنتين السابقة. |
Les propositions budgétaires relatives à chaque année de l'exercice biennal intègrent des révisions de prix pour l'année correspondante. | UN | تتضمن الميزانيات المقترحة لكل سنة من فترة السنتين تعديلات الأسعار المتعلقة بالسنة المعنية |
Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتُجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين. |
Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتجري كل هذه الحسابات لكل سنة من فترة السنتين على حدة. |
iii) La projection pour inflation pour la première année de l'exercice biennal suivant; | UN | `3` التضخم المتوقع لأول سنة من فترة السنتين المقترحة. |
En d'autres termes, pour chaque année de l'exercice, le montant que le Président de la Cour est habilité à certifier reste fixé au montant figurant dans la résolution. | UN | أي أنه بالنسبة لكل سنة من فترة السنتين يظل المبلغ الذي يجوز لرئيس المحكمة أن يشهد بتعلقه بنفقات معينة ثابتا عند المستوى الدولاري المبين في القرار. |
Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين. |
La projection pour inflation pour la première année de l'exercice biennal suivant. | UN | `3` التضخم المتوقع لأول سنة من فترة السنتين المقترحة. |
La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. | UN | `4` التضخم المتوقع لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة. |
Cet apport permettra d'alléger le budget de base d'environ 511 292 dollars durant chaque année de l'exercice biennal. | UN | ويعادل هذا المبلغ نحو 292 511 دولاراً لكل سنة من فترة السنتين. |
Débourser 3 600 prêts d’une valeur de 3,5 millions de dollars pour la zone de Gaza chaque année de l’exercice biennal 2000-2001. | UN | تقديم ٦٠٠ ٣ قرض قيمتها ٣,٥ مليون دولار في قطاع غزة في كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
La Fondation Carnegie a demandé que la contribution soit augmentée de 2 % chaque année de l’exercice biennal 2000-2001; | UN | وطلبت مؤسـسة كارنيجــي زيادة المســاهمة بنسبة ٢ في المائــة كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
La Fondation Carnegie a demandé que la contribution soit augmentée de 2 % chaque année de l’exercice biennal 2000-2001; | UN | وطلبت مؤسـسة كارنيجــي زيادة المســاهمة بنسبة ٢ في المائــة كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
29.26 Durant chaque année de l'exercice biennal 1996-1997, les programmes d'audit refléteront les objectifs susmentionnés. | UN | ٢٩-٢٦ وتنعكس اﻷهداف المذكورة أعلاه في برامج مراجعة الحسابات لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
i) les dépenses totales prévues au titre de chaque ligne de crédit pour chaque année de l'exercice biennal; | UN | `١` مجموع اسقاطات النفقات في كل خط اعتمادات أساسي لكل سنة من فترة السنتين؛ |
Pour faciliter cette décision, un appendice aux estimations du budget de base donnera le barème des contributions en pourcentage et la contribution effective à verser par chaque Partie pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتيسيرا لهذا القرار، سيبين تذييل لتقديرات الميزانية اﻷساسية النسبة المئوية لجدول الاشتراكات ويترجم هذا الجدول إلى القيمة المطلقة للاشتراكات المطلوبة من كل طرف عن كل سنة من فترة السنتين. |
16. Décide de faire figurer le tableau d'effectifs pour chaque année de l'exercice biennal 1998-1999 à l'annexe I.A de la présente résolution; | UN | ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛ |
L'ONUDI divise son budget en deux parts quasiment égales pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتقسِّم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريباً لكل سنة من فترة السنتين. |
L'ONUDI divise son budget en deux parts quasiment égales pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | ومن ثم تقسم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريبا لكل سنة من فترة السنتين. |
Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. | UN | وتجري كل هذه الحسابات لكل سنة من فترة السنتين على حدة. |
ii) Les prévisions d'inflation pour la seconde année de l'exercice biennal proposé. | UN | ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |