"année de l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • سنة من فترة
        
    • السنة الثانية من فترة
        
    Conformément aux modalités ainsi convenues, les dépenses du Corps commun seraient réparties, pour chaque année de l'exercice biennal, proportionnellement au montant des dépenses totales de chaque organisation pendant l'exercice précédent. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، يكون تقاسم تكاليف وحدة التفتيش المشتركة في كل سنة من فترة السنتين بنسبة مجموع نفقات كل منظمة في فترة السنتين السابقة.
    Les propositions budgétaires relatives à chaque année de l'exercice biennal intègrent des révisions de prix pour l'année correspondante. UN تتضمن الميزانيات المقترحة لكل سنة من فترة السنتين تعديلات الأسعار المتعلقة بالسنة المعنية
    Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتُجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين.
    Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتجري كل هذه الحسابات لكل سنة من فترة السنتين على حدة.
    iii) La projection pour inflation pour la première année de l'exercice biennal suivant; UN `3` التضخم المتوقع لأول سنة من فترة السنتين المقترحة.
    En d'autres termes, pour chaque année de l'exercice, le montant que le Président de la Cour est habilité à certifier reste fixé au montant figurant dans la résolution. UN أي أنه بالنسبة لكل سنة من فترة السنتين يظل المبلغ الذي يجوز لرئيس المحكمة أن يشهد بتعلقه بنفقات معينة ثابتا عند المستوى الدولاري المبين في القرار.
    Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين.
    La projection pour inflation pour la première année de l'exercice biennal suivant. UN `3` التضخم المتوقع لأول سنة من فترة السنتين المقترحة.
    La projection de l'inflation pour la deuxième année de l'exercice suivant. UN `4` التضخم المتوقع لثاني سنة من فترة السنتين المقترحة.
    Cet apport permettra d'alléger le budget de base d'environ 511 292 dollars durant chaque année de l'exercice biennal. UN ويعادل هذا المبلغ نحو 292 511 دولاراً لكل سنة من فترة السنتين.
    Débourser 3 600 prêts d’une valeur de 3,5 millions de dollars pour la zone de Gaza chaque année de l’exercice biennal 2000-2001. UN تقديم ٦٠٠ ٣ قرض قيمتها ٣,٥ مليون دولار في قطاع غزة في كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Fondation Carnegie a demandé que la contribution soit augmentée de 2 % chaque année de l’exercice biennal 2000-2001; UN وطلبت مؤسـسة كارنيجــي زيادة المســاهمة بنسبة ٢ في المائــة كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    La Fondation Carnegie a demandé que la contribution soit augmentée de 2 % chaque année de l’exercice biennal 2000-2001; UN وطلبت مؤسـسة كارنيجــي زيادة المســاهمة بنسبة ٢ في المائــة كل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    29.26 Durant chaque année de l'exercice biennal 1996-1997, les programmes d'audit refléteront les objectifs susmentionnés. UN ٢٩-٢٦ وتنعكس اﻷهداف المذكورة أعلاه في برامج مراجعة الحسابات لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    i) les dépenses totales prévues au titre de chaque ligne de crédit pour chaque année de l'exercice biennal; UN `١` مجموع اسقاطات النفقات في كل خط اعتمادات أساسي لكل سنة من فترة السنتين؛
    Pour faciliter cette décision, un appendice aux estimations du budget de base donnera le barème des contributions en pourcentage et la contribution effective à verser par chaque Partie pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتيسيرا لهذا القرار، سيبين تذييل لتقديرات الميزانية اﻷساسية النسبة المئوية لجدول الاشتراكات ويترجم هذا الجدول إلى القيمة المطلقة للاشتراكات المطلوبة من كل طرف عن كل سنة من فترة السنتين.
    16. Décide de faire figurer le tableau d'effectifs pour chaque année de l'exercice biennal 1998-1999 à l'annexe I.A de la présente résolution; UN ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛
    L'ONUDI divise son budget en deux parts quasiment égales pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتقسِّم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريباً لكل سنة من فترة السنتين.
    L'ONUDI divise son budget en deux parts quasiment égales pour chaque année de l'exercice biennal. UN ومن ثم تقسم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريبا لكل سنة من فترة السنتين.
    Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal. UN وتجري كل هذه الحسابات لكل سنة من فترة السنتين على حدة.
    ii) Les prévisions d'inflation pour la seconde année de l'exercice biennal proposé. UN ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more