Conformément à la loi a été condamné à sept ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. | UN | حكم عليه بسبع سنوات حبس وفقا للقانون من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
Conformément à la loi a été condamné à huit ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. | UN | حكم عليه وفقا للقانون بثماني سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة. |
Huit ans de prison et tu crois qu'on n'apprend rien ? | Open Subtitles | ثمانية أعوام بالسجن، أظن أنّنا لم نتعلم شيئاً خلالها؟ |
Ces crimes sont passibles d'une peine maximale de six ans de prison. | UN | والعقوبة القصوى على مثل هذه الجرائم هي عشر سنوات في السجن. |
Jamphel Changchup, 29 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Drepung; condamné à 18 ans de prison et actuellement détenu à la prison de Drapchi. | UN | جانفيل شانغشوب، عمره ٩٢ سنة، من تولنغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس وهو محتجز حاليا في سجن درابشي. |
Un enfant avec cinq ans de prison derrière moi et pas d'avenir à proprement parler. | Open Subtitles | صغيرة لديها خمس سنوات سجن ولا مستقبل قابل للعيش |
La peine prévue est de trois ans de prison maximum. | UN | وتبلغ العقوبة القصوى المنصوص عليها ثلاث سنوات سجنا. |
Quiconque enfreint ces dispositions est passible d'une peine de sept ans de prison assortie d'une amende. | UN | ويمكن أن يحكم على أي شخص يرتكب هذه الجريمة بسبع سنوات من السجن وغرامة مالية. |
Trois de ses fils auraient été également condamnés à des peines de neuf, huit et sept ans de prison. | UN | وقيل إن ثلاثة من أبنائه قد حكم عليهم أيضا بعقوبات تسع سنوات حبس، وثماني سنوات حبس وسبع سنوات حبس، على التوالي. |
Il aurait déjà fait l'objet d'une condamnation à dix ans de prison en 1984. | UN | قيل إنه لم يعد سجينا، ولكن تحركاته تخضع لمراقبة شديدة، وقد حكم عليه بعشر سنوات حبس في عام ٤٨٩١. |
Aurait été condamné à trois ans de prison et à des travaux forcés durant lesquels son état de santé se serait aggravé. | UN | قيل إنه حكم عليه بثلاث سنوات حبس وباﻷشغال الشاقة حيث تدهورت صحته. |
Après avoir été torturé lors d'interrogatoires durant neuf mois, il aurait été condamné à trois ans de prison et de rééducation par le travail, et privé de ses droits politiques durant un an. | UN | وبعد أن تعرض للتعذيب أثناء الاستجوابات التي دامت تسعة أشهر، قيل إنه حكم عليه بثلاث سنوات حبس وإعادة تربية بواسطة العمل، وحرم من حقوقه السياسية لمدة سنة واحدة. |
le tribunal de district de Maastricht (Arrondissementsrechtbank) l'a condamné à trois ans de prison. | UN | وفي ٧٢ شباط/فبراير ٤٨٩١، حكمت عليه محكمة ماستريخت المحلية بالسجن لمدة ثلاثة أعوام. |
De 6 à 12 ans de prison et amende de 600 000 jours de salaire minimum | UN | السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة 000 600 يوم من الحد الأدنى للأجر |
L'une d'entre elles a été condamnée à huit ans de prison et l'autre à six ans et six mois. | UN | وحكم على أحدهما بالسجن لثمانية أعوام وعلى الآخر بالسجن لستة أعوام وستة أشهر. |
Tu as fait 7 ans de prison quand ton partenaire n'a même pas fait un jour. | Open Subtitles | لقد قضيت 7 سنوات في السجن بينما لم يقضِ شريكك يوماً واحداً فيه |
Ngawang Chamtsul, 31 ans, de Phenpo Lhundrup Dzong, moine au monastère de Potala; condamné à 15 ans de prison. | UN | انغوانغ شامتسول، عمره ١٣ سنة، من شنبو لوندروب دزونغ، راهب في دير بوتالا؛ حكم عليه ﺑ٥١ سنة حبس. |
Entre autres choses, il a accru la peine maximale infligée pour violation de la loi en la portant de trois à cinq ans de prison et prévu l’annulation de la licence professionnelle d’un détective privé condamné conformément à la loi. | UN | فقد رفع هذا التعديل الحد الأقصى للعقوبة على مخالفة القانون من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات سجن ونص على إلغاء الترخيص المهني لأي محقق خاص يُحكم عليه بموجب القانون. |
Il est également d'accord pour que la peine imposée aux auteurs de cette infraction soit de sept ans de prison au maximum. | UN | كما وافق مجلس الحكومة على أن تكون العقوبة القصوى على هذه الجريمة سبع سنوات سجنا. |
Avec tes antécédents, tu risques 10 ans de prison. Je sais. | Open Subtitles | و بالنظر الى سوابقك أنت أمام 10 سنوات من السجن |
Vasiljević a été condamné à vingt ans de prison. | UN | وحكم على فاسيليفتيتش بعشرين سنة سجنا. |
Légalité du procès et de la condamnation de l'auteur à dix-huit ans de prison pour tentative de meurtre sur un juge et sa fille | UN | موضوع البلاغ: مدى قانونية محاكمة صاحب البلاغ والحكم عليه ﺑ 18 سنة سجناً على الشروع في قتل قاض وابنته |
Mile Mrksic a été condamné à 20 ans de prison, et Veselin Sljivancanin à 5 ans de prison, tandis que Miroslav Radic a été acquitté. | UN | وقد صدر حكم بالسجن 20 سنة على ميل مركسفيتش و 5 سنوات بحق فسلين سليفانكانن، بينما تمت تبرئة ميروسلاف راديتش. |
Le trafic d'êtres humains est passible d'une peine de 6 mois à 20 ans de prison ; il n'est pas envisagé d'augmenter ces peines. | UN | ومضى يقول إن العقوبات المطبقة على الذين يثبت أنهم مذنبون بالاتجار بالبشر تتراوح ما بين 6 أشهر و20 سنة سجن. |
La pornographie juvénile s'est minimum 20 ans de prison. | Open Subtitles | وعقوبة دعارة الأطفال 20 سنة في السجن كحد أقصى. |
Sa bravoure contre les Turcs lui a valu 13 ans de prison. | Open Subtitles | شجاعته ضد الأتراك جعلته يقضي 13 عام في السجن. |
15 ans de prison maximum. | Open Subtitles | مدتها تصل الي خمسة عشر عاماً في السجن الفيدرالي |
La peine maximale encourue par une personne physique est de cinq ans de prison et de 750 000 euros d'amende. | UN | والعقوبة القصوى التي يتعرض لها الأشخاص الطبيعيون هي السجن لمدة 5 سنوات مع دفع غرامة مالية قدرها 000 750 يورو. |