L'appétit du public pour cette affaire pourrait résulter en des préjugés injustifiés à l'encontre des coaccusés. | Open Subtitles | شهية الجمهور لهذه القضية من الممكن أن تُؤدي لتحيز غير ضروري لأحد المتهمين |
C'est bon de voir que votre appétit pour la nourriture et le crime n'a pas diminué avec les années. | Open Subtitles | من المُريح أن أرى شهية الجميع للطعام ، وللكذب وللسرقة لم تتأثر بالسلب بمرور الأعوام |
Allons, qu'une bonne digestion seconde l'appétit et que la santé suive. | Open Subtitles | فلتصحب جودة الهضم طيبة الشهية ولتصحب الأثنين صحة موفورة |
Il a une copine qui a son appartement et un énorme appétit sexuel. | Open Subtitles | لديه حبيبة لديها مسكنها الخاص و من الواضح أنّ لديهما شهيّة جنسية مجنونة |
J'ai perdu l'appétit, je suis allée voir le conseiller scolaire. | Open Subtitles | لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة |
Je te parle d'amour. Et tu me parles de ton appétit. | Open Subtitles | انا اتكلم حيال الحب وانت تتكلم حيال شهيتك للطعام |
J'aurais cru qu'un collègue assassiné aurait pu ruiner l'appétit d'un homme. | Open Subtitles | تعتقد زميل عمل يُصبح مقتولاً قد يُخرب شهية رجل. |
Tu sais comment couper l'appétit d'un oiseau, tu le sais ? | Open Subtitles | يمكنك أن تقتل شهية أي طائر بسهولة أتعلم ذلك؟ |
Il n'avait pas d'appétit car vous le droguiez, secrètement ? | Open Subtitles | إذاً ليس لديه شهية لأنك تعطيه مخدرات, سراً |
J'ai commandé le menu dégustation etj'ai payé, alors bon appétit ! | Open Subtitles | لقد طلبت قائمة تذوق و دفعت التكاليف شهية طيبة |
Étant donné que nous approchons de l'heure du déjeuner, j'aimerais souhaiter bon appétit à toutes les délégations, notamment à la délégation de la Géorgie. | UN | ولعلمي باقتراب موعد الغداء، أود أن أتمنى لجميع الوفود، شهية طيبة، بما في ذلك وفد جورجيا. |
Et tu as un appétit que je ne veux pas satisfaire. | Open Subtitles | أنت جميلة وأنت لديك شهية لا أريد تلبيتها |
- Où est le buffet ? Un régime sirop-Fanta produit un effet incroyable sur I'appétit. | Open Subtitles | مذهلة ما أيام من شراب السعال وفانتا النظام الغذائي سوف نفعل الشهية. |
Il y a quelque chose en vous qui me coupe l'appétit. | Open Subtitles | لا ، هناك شئ ما بخصوصك يفقدنى الشهية للطعام |
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies. | UN | وتشمل الأعراض انتشار الخوف الشديد الذي يتجلى في الارتعاش والبكاء وفقدان الشهية والأرق بين الأطفال. |
Je n'ai pas eu beaucoup d'appétit ces jours-ci de toutes façons. | Open Subtitles | لم أعد أملك شهيّة كبيرة هذه الأيّام , على أي حال |
Je suis si nerveux pour SOCALYALCON 6 que j'ai perdu l'appétit. | Open Subtitles | أنا عصبية جدا ل سوكاليالكون 6 أن فقدت شهيتي. |
Tu te plains depuis quatre heures, et là, plus d'appétit ? | Open Subtitles | لقد كنتَ تتذمر لأربع ساعات الماضية وهل فقدت شهيتك الآن ؟ |
Bon appétit, monsieur le juge. | Open Subtitles | أتستمتعُ بوجبتك أيها النائب؟ |
Viens, on va recommencer. Tu le fais si bien. Bon appétit. | Open Subtitles | واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة |
Bon appétit. | Open Subtitles | على كل حال ، استمتع ، استمتع ، استمتع |
Ouais, ils sont dégoûtants. Bon appétit! | Open Subtitles | نعم، إنه مقزز بالهناء و الشفاء |
J'ai normalement un appétit féroce pour les preuves, mais dans le cas présent, nous n'en avons pas besoin. | Open Subtitles | و أنا فلعاده لدى شهيه كبيره للأدله ولكن فى القضيه لا أعتقد أننا نحتاج أى دليل |
Ce n'est pas grave. J'ai perdu mon appétit. Je vais vite aller prendre une petite douche. | Open Subtitles | لا عليكِ، فقدت شهيّتي عليّ الذهاب لأخذ حمّام سريع ومنعش |
Phoenix. Bon appétit.. | Open Subtitles | شيفو, هيا لنأكل |
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance. | UN | وإن الآثار النفسية التي تركتها على الأطفال شملت أنماط النوم المضطرب وفقدان الشهيه والثقة. |
Je me suis servi de ma seule poire à jus. Bon appétit ! | Open Subtitles | استخدمت مطري ديك الحبش الخاص بي، استمتعوا |
- Bon appétit. - Merci, de même. | Open Subtitles | أتمنى لك غداء شهياً شكراً لك و أنت أيضاً |