En 2009, 341 prises de contact ont eu lieu avec 200 femmes différentes, dont 33% étaient connues et accueillies dans l'appartement d'urgence. | UN | وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ. |
Fin 2009, cinq femmes qui avaient commencé leur réadaptation dans l'appartement d'urgence résidaient toujours au foyer. | UN | وفي نهاية عام 2009، كانت لا تزال هناك خمس نساء ممن بدأن الخضوع لإعادة التأهيل في شقة الطوارئ، يُقمن في دار الرعاية. |
Toutes les femmes qui ont résidé dans l'appartement d'urgence ont réussi à rompre le cycle de la prostitution. | UN | وقد تمكنت جميع النساء اللواتي أقمن في شقة الطوارئ من الخروج من دوامة البغاء. |
Les 47 Philippines et les quatre nourrissons étaient tous logés dans un appartement d'une centaine de mètres carrés à Hong—kong. | UN | وكانت السيدة الفلبينية البالغة من العمر ٧٤ عاماً وأطفالها اﻷربعة يقيمون في شقة تبلغ مساحتها ٠٠٩ قدم مربع في هونغ كونغ. |
à l'appartement d'Harris pour récupérer l'argent que tu avais caché. | Open Subtitles | عُدت إلى شقّة (هاريس) لتأخذ المال الذي أخفيته |
Ils ont touché la fenêtre de l'appartement d'un colon, sans toutefois faire de blessés. | UN | وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات. |
Il affirme, à cet égard, que des membres du Hezbollah se sont rendus dans l'appartement d'un de ses amis pour l'enlever. | UN | وفي هذا السياق، ادعى أن أفرادا من حزب الله جاءوا إلى شقة أحد اﻷصدقاء لاختطافه. |
Un courrier en a informé mon rédacteur en chef, disant qu'il avait reçu le mois dernier une copie du mémoire de Madame Grant de l'appartement d'Olivia Pope. | Open Subtitles | أحد الجواسيس قد اتصل على محرري وقال أنه التقط نسخة من مذكرات السيدة غرانت من شقة أوليفيا بوب في الشهر المنصرم |
Donc jusqu'à ce que l'appartement d'Amy soit réparé, on vit ensemble. | Open Subtitles | ذلك حتى يتم إصلاح شقة ايمي، هي وأنا نعيش هنا معا. |
Je pense que Rick Bang vit dans un appartement d'une chambre dans la vallée de San Fernando et est payé pour le faire à la caméra. | Open Subtitles | أعتقد ريك بانغ يعيش في شقة بغرفة نوم واحدة في وادي سان فرناندو ويحصل يدفع للقيام بذلك على الكاميرا. |
Chaque fois que vous entrez dans l'appartement d'un criminel ou la planque d'un trafiquant, ils ont l'avantage du terrain. | Open Subtitles | في كل مرة تدخلون إلى شقة الجاني أو إحدى مخابيء المهربين سيكون لديهم ميزة معرفة المكان |
Votre FBI vient à l'instant de débarquer dans l'appartement d'Emir à Antalya. | Open Subtitles | مكتب تحقيقاتكِ الفدرالي اقتحموا شقة أمير لتوهم في أنطاليا |
Nous avons trouvé un laboratoire de virologie entièrement équipé dans l'appartement d'Andropov. | Open Subtitles | وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و. |
Il n'y avait rien d'intéressant dans l'appartement d'Angelo, mais sa voiture c'est une toute autre histoire. | Open Subtitles | لم يكن هناك جديد في شقة أنجلو ولكن سيارته ! مسألة مختلفة تماما |
Devinez ce qu'on a retrouvé dans l'appartement d'Angelo. | Open Subtitles | على العكس. خمنوا ماذا وجدنا في شقة انجلو؟ |
Non, la vue du premier appartement d'Ellen ne correspond pas à la clef. | Open Subtitles | المظهر من اول شقة لاإيلين ليست متطابقة للمفاتح |
La nuit où nous avons interrogé Holly Weaver, je les ai vu parler à l'appartement d'Angela. | Open Subtitles | فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا |
Quand j'ai dormi, j'ai rêvé qu'Holbrook avait entièrement tapissé l'appartement d'Ezra avec ma lettre pour Jackie. | Open Subtitles | وعندما نمت, حلمت ان هولبروك غطى ورق الجدران شقة ايزرا بأكملها مع رسالتي الى جاكي |
Le Président va engager des représailles militaires à cause de l'enregistrement retrouvé dans l'appartement d'Ali. | Open Subtitles | الرئيس يخطط لهجوم عسكرى مستند على تسجيل من شقة علي |
Je ne suis pas là pour vous donner des excuses, je suis là pour vous poser des questions au sujet des preuves de l'appartement d'Ali. | Open Subtitles | اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي |
Je suis passé à nouveau dans l'appartement d'Owen Reynolds, le gars qui a vend le permis à Root | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى شقّة (أوين رينولدز) مُجدّدًا، الرّجل الذي باع لـ(روت) رخصتها. |