"appartement d'" - Translation from French to Arabic

    • شقة
        
    • إلى شقّة
        
    En 2009, 341 prises de contact ont eu lieu avec 200 femmes différentes, dont 33% étaient connues et accueillies dans l'appartement d'urgence. UN وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ.
    Fin 2009, cinq femmes qui avaient commencé leur réadaptation dans l'appartement d'urgence résidaient toujours au foyer. UN وفي نهاية عام 2009، كانت لا تزال هناك خمس نساء ممن بدأن الخضوع لإعادة التأهيل في شقة الطوارئ، يُقمن في دار الرعاية.
    Toutes les femmes qui ont résidé dans l'appartement d'urgence ont réussi à rompre le cycle de la prostitution. UN وقد تمكنت جميع النساء اللواتي أقمن في شقة الطوارئ من الخروج من دوامة البغاء.
    Les 47 Philippines et les quatre nourrissons étaient tous logés dans un appartement d'une centaine de mètres carrés à Hong—kong. UN وكانت السيدة الفلبينية البالغة من العمر ٧٤ عاماً وأطفالها اﻷربعة يقيمون في شقة تبلغ مساحتها ٠٠٩ قدم مربع في هونغ كونغ.
    Ã l'appartement d'Harris pour récupérer l'argent que tu avais caché. Open Subtitles عُدت إلى شقّة (هاريس) لتأخذ المال الذي أخفيته
    Ils ont touché la fenêtre de l'appartement d'un colon, sans toutefois faire de blessés. UN وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات.
    Il affirme, à cet égard, que des membres du Hezbollah se sont rendus dans l'appartement d'un de ses amis pour l'enlever. UN وفي هذا السياق، ادعى أن أفرادا من حزب الله جاءوا إلى شقة أحد اﻷصدقاء لاختطافه.
    Un courrier en a informé mon rédacteur en chef, disant qu'il avait reçu le mois dernier une copie du mémoire de Madame Grant de l'appartement d'Olivia Pope. Open Subtitles أحد الجواسيس قد اتصل على محرري وقال أنه التقط نسخة من مذكرات السيدة غرانت من شقة أوليفيا بوب في الشهر المنصرم
    Donc jusqu'à ce que l'appartement d'Amy soit réparé, on vit ensemble. Open Subtitles ذلك حتى يتم إصلاح شقة ايمي، هي وأنا نعيش هنا معا.
    Je pense que Rick Bang vit dans un appartement d'une chambre dans la vallée de San Fernando et est payé pour le faire à la caméra. Open Subtitles أعتقد ريك بانغ يعيش في شقة بغرفة نوم واحدة في وادي سان فرناندو ويحصل يدفع للقيام بذلك على الكاميرا.
    Chaque fois que vous entrez dans l'appartement d'un criminel ou la planque d'un trafiquant, ils ont l'avantage du terrain. Open Subtitles في كل مرة تدخلون إلى شقة الجاني أو إحدى مخابيء المهربين سيكون لديهم ميزة معرفة المكان
    Votre FBI vient à l'instant de débarquer dans l'appartement d'Emir à Antalya. Open Subtitles مكتب تحقيقاتكِ الفدرالي اقتحموا شقة أمير لتوهم في أنطاليا
    Nous avons trouvé un laboratoire de virologie entièrement équipé dans l'appartement d'Andropov. Open Subtitles وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و.
    Il n'y avait rien d'intéressant dans l'appartement d'Angelo, mais sa voiture c'est une toute autre histoire. Open Subtitles لم يكن هناك جديد في شقة أنجلو ولكن سيارته ! مسألة مختلفة تماما
    Devinez ce qu'on a retrouvé dans l'appartement d'Angelo. Open Subtitles على العكس. خمنوا ماذا وجدنا في شقة انجلو؟
    Non, la vue du premier appartement d'Ellen ne correspond pas à la clef. Open Subtitles المظهر من اول شقة لاإيلين ليست متطابقة للمفاتح
    La nuit où nous avons interrogé Holly Weaver, je les ai vu parler à l'appartement d'Angela. Open Subtitles فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا
    Quand j'ai dormi, j'ai rêvé qu'Holbrook avait entièrement tapissé l'appartement d'Ezra avec ma lettre pour Jackie. Open Subtitles وعندما نمت, حلمت ان هولبروك غطى ورق الجدران شقة ايزرا بأكملها مع رسالتي الى جاكي
    Le Président va engager des représailles militaires à cause de l'enregistrement retrouvé dans l'appartement d'Ali. Open Subtitles الرئيس يخطط لهجوم عسكرى مستند على تسجيل من شقة علي
    Je ne suis pas là pour vous donner des excuses, je suis là pour vous poser des questions au sujet des preuves de l'appartement d'Ali. Open Subtitles اريد ان اسألك عم الادلة التى جمعناها من شقة سيد علي
    Je suis passé à nouveau dans l'appartement d'Owen Reynolds, le gars qui a vend le permis à Root Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى شقّة (أوين رينولدز) مُجدّدًا، الرّجل الذي باع لـ(روت) رخصتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more