Dis, on a échangé nos apparts. C'est plus "Par ici la bonne soupe" ! | Open Subtitles | تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى |
L'argent est là, tout ira bien une fois qu'on vendra des apparts. | Open Subtitles | الأموال موجودة ، وكل شيء سيتحسن بمجرد ان نبدأ فى بيع الشقق |
Si cet argent continue d'entrer, alors ce que t'a dit ton amie est vrai, il peut arriver à finir ce projet, vendre les apparts, tout rendre, et beaucoup plus. | Open Subtitles | إذا أستمر هذا المال فى التدفق إذن ما سمعتيه من صديقك يكون صحيح ربما يتمكن من إنهاء المشروع ويبيع الشقق |
Avec de l'argent, aussi. Conduisant de belles voitures, louant des apparts haute-gamme. | Open Subtitles | كلاهما كان لديه المال أيضًا، وسيارات فاخرة, واستأرجا شقق راقية. |
Ce mec avait une vue sur toute la cour et une demi-douzaine d'apparts. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه إطلالة على الساحة و على حوالي 6 شقق |
C'est l'endroit idéal pour construire des apparts. | Open Subtitles | ذلك الموقع مُميز للشقق |
Bon, je te dépose au boulot, je passe au pressing et je montre des apparts aux Robertson. | Open Subtitles | حسنا، سوف أوصلك إلى عملك وأذهب إلى المغسلة وبعدها سنأخذ الـ روبرتسون ليروا بعض الشقق الخاصة |
Tous les bons apparts sont déjà pris. | Open Subtitles | كلّ الشقق الجيّدة كانت قد حُجزت لدى دخولي من الباب. |
Il règne là-haut sur une demi-douzaine d'apparts. | Open Subtitles | لديه سيطره كامله على المنطقه ويملك نصف دسته من الشقق |
Ah, l'enfoiré, y a pas de numéros sur les portes! Ouvrez-moi tous les apparts! | Open Subtitles | السافل، الأبواب لا تحمل أرقاماً، افتح الشقق كلها |
- J'ai eu des apparts minables. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد حضيت بالكثير من الشقق الرديئه هنا |
Sympa. Vous savez quoi, donnez-moi un de ces apparts et on sera quittes. Le moins cher est à 3 millions. | Open Subtitles | جميل أتعلم، أعطني واحدة من هذه الشقق ونحن سوف نكون متعادلين. ولكن أرخص وحدات تبدأ على الاقل بثلاثة ملايين. |
Non, la rubrique des annonces immobilières. Il a entouré des apparts. | Open Subtitles | لا , اعلانات العقار , انه يضع دائرة حول الشقق |
Je suppose que tu ne consultais pas les annonces d'apparts à louer en courant. | Open Subtitles | سأفترض أنّك كنتِ تطالعين إعلانات تأجير الشقق لمّا كنتِ على آلة الجري |
Tu crois que j'aime l'immobilier, montrer des apparts où je ne vivrai jamais ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني حقا اريد أن أكون وكيلة للعقارات أعرض الشقق المعروضه للبيع التي لا أستطيع أنا أن اعيش في واحده منها ؟ |
Je vais voir des apparts, des agences, j'ai hâte de lui en parler, mais d'un seul coup... plus personne. | Open Subtitles | لهذا تحققت من الشقق هنا والمكاتب سوف اخبره , كما تعلمين انه متحمس جدا لكن بجاه لا يمكنني التواصل معه |
Les apparts sur Red Road, c'est vrai que des ex-prisonniers y vivent ? | Open Subtitles | شقق الطريق الأحمر هل أنا محقه لقد أسكنوا الكثير من الخارجين من السجن في تلك الشقق |
la queue pour le pain, les apparts minables... | Open Subtitles | طوابير الخبز،القمامة فى كل مكان شقق وسيارات قديمة |
Je viens de Jolly Old England, où les garçons ont des prénoms de filles, les apparts sont des flats et le bœuf Wellington ! | Open Subtitles | انا من جولي انجلترا القديمة حيث الاولاد يسمون مثل البنات والشقق السكنية هى شقق ولحم ويلنجتون |
Faudrait trouver deux apparts proches à Brooklyn. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على شقتين قريبتين من بعضهما في بروكلين نعم. |
Ces boutiques de yaourts glacés et de sapes pour pédés vont te manquer quand il n'y aura plus que des apparts de luxe et des banques. | Open Subtitles | حسناً, ستفتقد كل محلات الزبادي وملابس الشاذين هذه عندما يحولونها لبنوك وشقق فاخره لمستثمرين أجانب |