ويكيبيديا

    "appelée sur la note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مذكرة
        
    • إلى المذكرة
        
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    À sa 1re séance, le 21 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2006/L.2). UN 3 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 حزيران/يونيه إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة، وهي ترد في الوثيقة E/AC.51/2006/L.2.
    À sa 2e séance, le 3 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. UN 6 - في الجلسة 2، التي عقدتها اللجنة في 3 حزيران/يونيه، وُجه انتباهها إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1)، التي تورد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    L'attention des membres de la Commission est appelée sur la note concernant l'état d'avancement de la documentation soumise au titre des divers points de l'ordre du jour renvoyés à la Troisième Commission (A/C.3/58/L.1/Add.1). UN 6 - يوجه الانتباه إلى المذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق المقدمة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة (A/C.3/58/L.1/Add.1).
    À la même séance, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état d'avancement de la documentation (E/AC.51/2014/L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. UN 4 - وُجّه انتباه اللجنة، في الجلسة نفسها، إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2014/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À la même séance, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état d'avancement de la documentation (E/AC.51/2014/ L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. UN 4 - وُجّه انتباه اللجنة، في الجلسة نفسها، إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2014/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 1re séance, le 1er mai, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2007/L.2) par laquelle il était informé qu'il n'y avait pas, à cette date, de rapports du Corps commun d'inspection à lui soumettre. UN 3 - في الجلسة الأولى المعقودة في 1 أيار/مايو، وُجِّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2007/L.2) التي تفيد بأنه لا توجد حاليا تقارير لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة.
    À sa 2e séance, le 11 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 11 حزيران/يونيه، وُجِّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 2e séance, le 8 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 8 حزيران/يونيه، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 1re séance, le 30 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2008/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - وُجّه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل إلى مذكرة الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق (E/AC.51/2008/L.1)، التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة كي تنظر فيها.
    À sa 2e séance, le 14 août, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2006/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 14 آب/أغسطس، وُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة: حالة الوثائق (E/AC.51/2006/L.1/Rev.1) التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2004/L.3), et le Comité a été informé que les deux rapports dont il est fait état dans le document devaient être examinés par la Cinquième Commission et en séance plénière par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN 3 - ووجه انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقريري وحدة التفتيش المشتركة الواردين في الوثيقة E/AC.51/2004/L.3، وأبلغت اللجنة بأن التقريرين المدرجين في الوثيقة قد تقرر أن تنظر فيهما اللجنة الخامسة وفي الجلسة العامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    30. L'attention de la SousCommission est appelée sur la note du HautCommissaire aux droits de l'homme transmettant le rapport de la Commission d'enquête internationale pour le Togo (E/CN.4/2001/134E/CN.4/Sub.2/2001/3 et Add.1 à 3). UN 30- ويُسترعى اهتمام اللجنة الفرعية إلى مذكرة من إعداد المفوض السامي لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو (E/CN.4/2001/134-E/CN.4/Sub.2/2001/3 وAdd.1-3).
    L'attention de la Réunion a également été appelée sur la note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies relative au contrôle et à la limitation de la documentation (A/AC.172/INF.15) : les délégations ont été instamment priées de demander le moins possible d'exemplaires supplémentaires des documents. UN كما استرعي اهتمام الاجتماع إلى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الملتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها A/AC.172/INF.15)(، وأهيب بالوفود أن تقدم أقل عدد ممكن من طلبات الحصول على نسخ إضافية من الوثائق.
    À la 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À sa 1re séance, le 29 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    À la 1re séance, le 26 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2012/L.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. UN 8 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 26 نيسان/أبريل إلى مذكرة من الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2012/L.1)، تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة كي تنظر فيها.
    À sa 2e séance, le 6 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2010/L.1/Rev.1) dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité pour examen. UN 9 - وجهت اللجنة الانتباه، في جلستها الثانية المعقودة، في 6 حزيران /يونيه، إلى مذكرة الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق (E/AC.51/2011/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    L’attention de la Commission des stupéfiants est appelée sur la note verbale ci-jointe datée du 15 décembre 1999, que le Président de l’Organe international de contrôle des stupéfiants a adressée au Président de la Commission concernant la proposition d’inscription de la noréphédrine au Tableau I de la Convention de 1988 (voir annexe). UN ويسترعى انتباه لجنة المخدرات إلى المذكرة الشفهية المرفقة، المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 والموجهة من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى رئيس لجنة المخدرات بشأن الإدراج المقترح للنورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 (انظر المرفق).
    En outre, l'attention de la Mission des États-Unis est appelée sur la note No 158/95, du 22 mars 1995 (ibid.), dans laquelle la Mission permanente de Cuba a répété que les autorités du pays hôte n'appliquaient pas les mesures convenues pour faire toute la lumière sur les incidents du 30 août 1994, la note No HC-16-95 demeurant aussi muette à ce sujet. UN وعلاوة على ذلك، نوجه أنظار بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة إلى المذكرة الشفوية رقم ١٥٨/٩٥ المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ الصادرة عن البعثة الدائمة لكوبا، التي تكرر فيها تأكيد أن سلطات البلد المضيف لم تنفذ التدابير المتفق عليها فيما يتعلق بتوضيح أحداث ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، والتي لم تتضمن المذكرة رقم HC-16-95 أي رد عليها أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد