ويكيبيديا

    "appelant une" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تتطلب اتخاذ
        
    • التي تستدعي اتخاذ
        
    • التي تستدعي أن
        
    • التي تحتاج إلى
        
    • التي تتطلب أن
        
    • التي تستلزم اتخاذ
        
    • يكون الوقف بدون أجر
        
    • والتي تتطلب اتخاذ
        
    • لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها
        
    • والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن
        
    Point 9. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : Questions appelant une décision UN البند ٩: تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    Le Conseil devrait établir une distinction entre les documents appelant une décision et ceux qui n'étaient fournis que pour information. UN ومن الواجب على المجلس أن يميز بين الوثائق التي تتطلب اتخاذ قرار ما والوثائق المقدمة بغرض اﻹعلام فقط.
    La première partie de cette section est un résumé des recommandations appelant une décision de l'Assemblée générale. UN ويلخص الجزء الأول من هذا الفصل تلك التوصيات التي تتطلب اتخاذ الجمعية العامة إجراء بشأنها.
    Questions appelant une décision du Conseil économique UN المسائل التي تستدعي اتخاذ إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجّه انتباهه إليها
    I. QUESTIONS appelant une DECISION DE LA PART DU CONSEIL ECONOMIQUE UN المسائل التي تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجراءات بشأنها أو التي لفت نظره اليها
    . vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale UN ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي
    Questions appelant une décision du Conseil économique et social ou portées à son attention UN المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها أو التي يُوجَّه انتباهُه إليها
    Chapitre I Questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء مـن جانـب الجمعيــة العامة أو التي يوجه انتباهها إليها
    10. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : questions appelant une décision : UN ١٠ - تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية للمجلس: المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء:
    4. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : questions appelant une décision UN ٤- تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية للمجلس: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    4. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : questions appelant une décision. UN ٤- تقارير وأنشطة الهيئات الفرعية للمجلس: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء.
    9. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : questions appelant une décision*. UN ٩-* تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    4. Rapports et activités des organes subsidiaires du Conseil : questions appelant une décision : UN ٤ - تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء
    Questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    Questions appelant une décision du Conseil économique UN المسائل التي تستدعي اتخاذ الإجراء اللازم بشأنها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي يُـوجـَّـه انتباهه إليها
    Chapitre premier Questions appelant une décision du Conseil économique UN المسائل التي تستدعي اتخاذ إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي وجِّه انتباهه إليها
    QUESTIONS appelant une DECISION DE LA PART DU CONSEIL UN المسائل التي تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Questions appelant une décision du Conseil économique et social UN المسائل التي تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها أو المسائل المعروضة عليه
    :: Utilisation des informations de la fiche pour mieux déterminer les domaines appelant une amélioration IV. Initiatives spécifiques A. Mobilité UN :: استخدام معلومات سجل الأداء لاكتساب رؤية أعمق لمجالات الموارد البشرية التي تحتاج إلى تحسين
    IV. RECOMMANDATION appelant une DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN رابعا - التوصية التي تتطلب أن تتخذ الجمعية العامة
    QUESTIONS appelant une DÉCISION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN المسائل التي تستلزم اتخاذ إجراءات من جانب مؤتمر اﻷطراف
    Le fonctionnaire continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles appelant une décision contraire du Secrétaire général. UN ويدفع للموظف أجره أثناء هذا الوقف إلا إذا قرر اﻷمين العام، في ظروف استثنائية، أن من المناسب أن يكون الوقف بدون أجر.
    C. Propositions d’autres organes subsidiaires appelant une décision du Conseil UN جيم - المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية اﻷخرى والتي تتطلب اتخاذ إجراءات من المجلس
    8. À sa 5e séance plénière, le 31 mai 1994, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a approuvé les projets de résolution ci-après appelant une décision de la part du Conseil économique et social : UN ٨ - اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في جلستها العامة الخامسة، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، مشاريع القرارات التالية لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها:
    Rapport du Secrétaire général : application des décisions contenues dans le document issu du Sommet mondial de 2005 appelant une intervention du Secrétaire général - examen global du système de gouvernance et de contrôle de l'ONU et des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies UN تقرير الأمين العام: تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن يتخذها استعراض الأمين العام الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد