Et si tu es toujours sobre, dans un an, Appelle moi. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي. |
Ok, Appelle moi dès qu'il retourne à la maison. | Open Subtitles | حسنا، اتصل بي في اللحظة التي يخطو فيها عائدا للبيت |
Appelle moi dès que t'as une idée pour que je m'échappe. | Open Subtitles | اتصلي بي إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الهروب |
Ne les prend pas sans nourriture, et si ça arrive encore, Appelle moi juste. | Open Subtitles | لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي |
Appelle moi et dis moi que tout va bien, d'accord ? | Open Subtitles | إتصل بي و أعلمني, أن كل شيء على ما يرام, حسناً؟ |
"J'ai la meilleure herbe,ouais, mon vert est le top, je suis la reine du fumage d'herbe donc Appelle moi Vôtre Altesse," | Open Subtitles | عندي افضل انواع الحشيش اجل ♪ ♪ عشبتي هي الأجود أنا ملكة تدخين المخدرات لذا ♪ ♪ نادني بسمو الأميرة |
Appelle moi dès que tu lis ce message et viens au poker ce soir. | Open Subtitles | إتصلي بي عند سماعكِ هذه الرسالة ورجاء فلتأتي للعبة الورق الليلة |
Appelle moi vers 1970 quand ils seront prêt à faire une pub. De quoi tu parles? | Open Subtitles | اتصل بي بحلول عام 1970 عندما يستعدون لصنع إعلان. مالذي تتحدث عنه؟ |
Je m'en fiche que tu sois chez Ana. Appelle moi juste. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت عند آنا فقط اتصل بي |
Appelle moi, svp, sur n'importe lequel de mes numéros, ils te transféreront. | Open Subtitles | اتصل بي رجاءاً على أيٍ من أرقامي. سيحولونك إلي. |
Il faut vraiment qu'on en parle. Appelle moi. Je t'aime. | Open Subtitles | لذا فيجب أن نتحدث عن هذا حقاً اتصل بي أحبك، إلى اللقاء |
Appelle moi quand tu seras arrivé... pas avant. | Open Subtitles | اتصل بي فقط عندما تعود للوطن و ليس قبل هذا |
Merci,et si elle vient s'il te plait Appelle moi | Open Subtitles | شكراً, وإذا ظهرت. أرجوك، أرجوك اتصل بي لا شيء؟ |
Si tu remarques un truc, s'il te plait, juste Appelle moi d'accord ? | Open Subtitles | لو لاحظت أي شيء، أرجوك اتصلي بي وحسب، حسنٌ؟ |
Mais la prochaine fois que tu veux entrer par effraction sur une scène de crime, Appelle moi d'abord. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً |
Ok. bien, Appelle moi si tu as besoin de quelque chose, ok ? | Open Subtitles | حسنا.اتصلي بي اذا كنت بحاجه الى اي شيء . حسناً؟ |
Ecoutez je dois y aller, mais, Appelle moi si tu as besoin de quelque chose, ok ? | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب ولكن لو أردت أي شئ فقط إتصل بي, حسناً؟ |
je m'imaginais que je pouvais passer Appelle moi si tu veux que je le fasse | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي المرور عليك إتصل بي إذا أردتني |
Appelle moi allumeuse encore une fois, et je te frapperais si fort et tu enfleras tellement que tu seras de taille normale. | Open Subtitles | نادني بالعاهرة مرة أخرى وسأحبس نفسك بشدة لدرجة أنّك ستنتفخين للحجم الطبيعي |
Donc, s'il te plait, si tu te sens nerveuse ou quoi encore, Appelle moi. | Open Subtitles | لذا أرجوك إذا ماشعرت في أي وقت أنك متوترة أو شيئ ما إتصلي بي |
Fais moi savoir si tu veux quelque chose, Appelle moi. | Open Subtitles | أعلمني إن احتجت شيئاً، هاتفني فحسب |
Dans dix ans, quand tu sera fatigué de briser des coeurs, Appelle moi, je te garderai une place au Five-O. | Open Subtitles | في حوالي عشر سنوات عندما تتعب من تحطيم القلوب أتصل بي سنحجز مكان من أجلك في فريق الشرطة |
Appelle moi quand tu en as besoin, ne m'appelle pas quand ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أتصلي بي حين تحتاجين لا تتصلين حين لا تحتاجين |
Appelle moi quand tu verras mon message, ok ? | Open Subtitles | اتّصل بي رجاء حين تصلك مكالمتي، اتّفقنا؟ |
Appelle moi vieux-jeu, mais je ne suis pas sûr de ce que je ressens à propos de sortir avec une femme qui est techniquement toujours en lune de miel. | Open Subtitles | قولي عني رجل قديم، لكن لست متأكد كيف سيكون شعوري حيال مواعدة أمرأة ما تزال فعليا في شهر عسلها. |
♪ Je dirige la team, Appelle moi quarterback ♪ | Open Subtitles | ″ أنا أدير الفريق، أدعني لاعب وسط″ |
Appelle moi. (la porte se ferme) | Open Subtitles | اتّصلي بيَّ. |
Okay, je vais y aller. Hm, Appelle moi plus tard, | Open Subtitles | حسنا ، سأغادر الآن ، حادثني لاحقا |
- Appelle moi encore comme ça et tu récolteras tous tes morceaux sur la glace pendant un an. | Open Subtitles | نادِني بذلك مرة أخرى وسوف تجمِّـع قِطع مِنك من فوق طوف جليدي لمدة عام. |